ничуть не лучше остальных.

— О, он лучше, — сказал капитан и провел по щеке изящным серебряным ножом для вскрывания писем. — Он очень большой и сильный и может заработать себе жизнь на этом судне! Оковы на руки и ноги, и он с удовольствием будет работать! Может быть, когда-нибудь потом он заговорит. А если нет… — капитан пожал плечами. — Тогда мы сможем бросить его акулам позже, когда он сделает свое дело.

Капитан подошел слишком близко. В Пирсе и вправду зародилась искра жизни. Капитан наклонился, жестоко улыбаясь.

Пирс сжал пальцы в кулак и ударил в заостренный подбородок. Капитан с проклятием качнулся назад, кровь закапала из его носа и рта.

— Взять его! — приказал он своим людям. — Взять его и заковать. И высечь за это. Привязать его к грот-мачте и всыпать ему сорок ударов плетью, ровно столько, сколько досталось нашему Господу. Мы научим этих протестантских неверных, как снова вернуться к истинной вере!

Испанцы навалились на него. Их было слишком много. Он боролся, но сил не было, и в конце концов он покорился. Брыкающегося и извивающегося, его дотащили до грот-мачты и привязали к ней.

Потом посыпались удары…

Благословенная Мария, смерть была бы милостью!

Но смерть не пришла. Удары сыпались снова и снова.

И с каждым ударом перед ним возникало ее лицо.

Слышался ее голос.

Роза…

Всех ударов он не почувствовал. На тридцать втором он потерял сознание, снова проваливаясь в сладкое забытье.

Он снова был близок к смерти. В течение нескольких дней он приходил в сознание и снова терял его, ощущая солнечный свет, видя тьму.

Какая-то добрая душа кормила его жидкой кашей и омывала, когда чересчур усиливалась лихорадка.

Потом явились ангелы. Ангелы в белых одеждах. Один ангел, обнаженный, шел к нему и шептал его имя.

Роза. Роза, единственным облачением которой было огненное великолепие ее волос, Роза, прекрасная и мягкая, блестящая, словно атлас; если бы только он мог дотянуться, чтобы дотронуться до нее. Роза, со своей невинной улыбкой, со своими изумрудными глазами, подернутыми блеском слез.

Роза, которая тянулась к нему, шепча:

— Вернись ко мне. Вернись ко мне…

Вернись — и тебя схватят.

Роза…

Ангельское видение померкло. Он был в аду, и кто-то смеялся, прищелкивая языком.

Потом и это померкло.

Кто-то и в самом деле позаботился, чтобы его заковали; приходя в себя, он чувствовал холод стали на руках и ногах.

Однажды утром он проснулся и понял, что лихорадка прошла.

Жив, но, о Боже!

Он быстро обнаружил, что попал на самое дно самого дьявольского ада на земле!

Боже, как он дошел до этого?

И снова вернулось к нему имя.

Роза…

Вернись ко мне…

И он вернулся, но кто-то послал записку, призывавшую стражу. Кто-то. Кто, как не Роза, которая так горячо умоляла его вернуться?

— Изгороди разрослись великолепно, вам не кажется? — спросил король.

Розе, все еще огорченной, что пришлось так долго ждать аудиенцию у монарха, который когда-то заверял, что он ее друг, нелегко было подобрать вежливый ответ.

Она чувствовала, что уже потратила достаточно много времени на то, чтобы постараться примириться со случившимся. Сначала не было ничего, кроме боли. Он подумал, что она сговорилась с Джеромом. Что она нарочно послала его туда, чтобы он нашел мертвых Анну и Джемисона. И он также подумал, будто это она послала записку лорду-констеблю, заверив, что если ему не удастся арестовать Пирса в Хантингтон Манор, она задержит его до прибытия солдат.

Он не верил в нее. Нисколько. Он умер, считая, что она предала его. Она гневалась на него. Она хотела вновь увидеть его только для того, чтобы сказать ему, как он ошибался. Потом ее гнев ослаб, и оставалась лишь боль. Как бы сердита она ни была, в какой бы ярости ни был он во время их последней встречи, она полюбила его. И поэтому боль оставалась.

И теперь она твердо решила обелить его имя. Он не был виновен в убийстве. Она собиралась как-то доказать это, сколько бы времени это ни заняло.

Король старался избежать встречи с ней и теперь уходил от разговора. Но она знала, что на самом деле его не так уж занимают красоты сада. Он останавливался, чтобы притронуться там и здесь к листочку, но когда он помолчал и вновь взглянул на нее, его сияющие темные глаза усердно оценивали ее.

— Роза?

— Ваши изгороди великолепны, ваше величество, — тихо сказала она. — Ваш театр удивителен, ваша любовь к искусствам определенно достойна одобрения, и Англия истинно благословенна, что имеет монарха, так преданного наукам. Но что касается дела, из-за которого я пришла…

Он кивнул и повернулся, и снова пошел вдоль рядов живой изгороди. Он может быть таким очаровательным, таким успокаивающим, когда ему этого хочется. Нежный, чувственный, все еще молодой и такой улыбчивый.

— Вы присутствовали на панихиде по Анне? — тихо спросил он.

Леди Анна была предана земле в Вестминстерском аббатстве, совсем неподалеку от величественного склепа королевы Елизаветы. Так приказал Карл. Для нее изготовили великолепный мраморный саркофаг — дань ее нежной красоте.

— Да. Я присутствовала на службе. Как я поняла, Джемисона похоронили в поместье его семьи.

Карл кивнул. О месте захоронения Анны он позаботился сам. Все знали, что Джемисон вызвал неудовольствие короля, поэтому неудивительно, что его останки тихо отправили домой, в то время как Анну похоронили с почестями.

— Ах, да! Они погребены, упокой Господи их души! — сказал король и подошел к Розе, беря ее под руку. — Больше ничего нельзя сделать, Роза.

— Можно! — пылко заявила она. — Пирса жестоко обвинили…

— Пирс — умер! — резко произнес он, потом смягчился. — Миледи, я избегал встречи с вами, чтобы дать себе время отыскать его, в надежде, что он мог остаться в живых. Боюсь, что должен заверить вас: нет.

Слезы набежали ей на глаза. Она так много плакала в последние недели, что думала, глаза ее высохли навсегда. Но в словах короля было столько горечи, что она поняла: он тоже очень переживает гибель Пирса.

— Умер — но невиновен! — настаивала она. Карл остановился и посмотрел ей в глаза.

— Роза, вы должны смотреть в лицо фактам. Я сам не верю, что Пирс убил Анну в приступе ревности. Я думаю, это сделал дурак Джемисон, возможно, даже ненамеренно. Может быть, смерть Анны — это несчастный случай; кто теперь узнает? Но она лежала там мертвая, и Пирс наткнулся на них… — голос его затих. — И убил Джемисона. Он угрожал, что убьет его. Он поклялся это сделать.

— Так могло случиться, — согласилась она, — но этого не было! Убийца — Джером, я знаю это! Он искал меня, воспользовался мною, чтобы заставить Пирса скакать в Хантингтон Манор! Ваше величество, это было так же умно и отвратительно, как и все, что он планировал. Кто в выигрыше от этих смертей? — воскликнула она. — Джером! Вы знаете, что Пирс не убивал Джемисона! Он никогда не ударил бы человека в спину.

Карл вздохнул.

— Роза…

— Я говорю вам…

— Роза! — он сжал пальцы, и она замолчала, опустив глаза. — Роза, взгляните на дело так, как это сделал бы законный суд. Пирс угрожал. Да, Джером пришел к вам. Он предупредил вас, что Джемисон обижает Анну. Но потом явился Пирс. И тогда…

— И все равно он не убивал! — воскликнула Роза.

— Я и сам так думаю, Роза. Но Пирса нет, и нам не узнать правду.

— Именно поэтому мы сами должны установить истину! — молила Роза. — Ваше величество, я хранила молчание, боясь повредить своему слуге, но теперь скажу: в моем услужении есть человек, который был с Пирсом, когда он поскакал в Хантингтон Манор. Он видел, что Анна и Джемисон были мертвы до прихода Пирса.

— Ах, да, тот неуловимый парень, который вместе с вашим мужем сражался с лордом-констеблем, — пробормотал Карл.

Роза была поражена. Потом она поняла, что недооценивала короля. Пирс был ему очень близким другом, он любил его, как брата. Он наверняка потребовал, чтобы при выяснении обстоятельств не осталось ничего неясного. Он знал о Джеффри и, возможно, знал даже, что она решила спрятать этого человека на время, чтобы он не пострадал.

— Его зовут Джеффри Даран.

— Я знаю Джеффри, — сказал король. — Он был со мной в Европе вместе с Пирсом.

— Тогда вы должны знать, что он говорит правду…

— Я знаю, Роза! Я знаю! Но единственный способ обелить Пирса — это предать его суду. А он умер. Поэтому, чтобы предстать перед судом английских пэров, у меня остается Джером, исполненный горя брат и шурин покойных, и Джеффри Даран, иностранец. Пирс мертв, Роза. Если бы он волшебным образом мог воскреснуть, мне все равно пришлось бы позаботиться, чтобы его арестовали и судили. Возможно, мы сумеем доказать вину Джерома. Не знаю как. От Пирса остался плащ, покрытый кровью. Доказательство против него дьявольское.

— Это только то, что вы видите! — прошептала она и подумала о том, что видел Пирс в ту ночь. Вероломство. С ее стороны. А ведь она не была виновата. Джером воспользовался ими обоими.

И теперь он был на свободе.

И к тому же очень, очень богат.

Внезапно она горячо взмолилась, чтобы Бог послал молнию, которая испепелила бы его. Но она была уверена, что такого не может случиться. Бог, похоже, сделал справедливость совершенно недоступной.

— Роза, я глубоко сожалею, но Пирс мертв. Нам необходимо на время забыть об этом. Возможно, позже, когда немного утихнет скандал, я смогу сделать что-то, чтобы обелить его имя. Он не был осужден, и я никому не позволю конфисковать его имущество. Хотя я полагаю, что вы теперь захотите

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×