серьезной опасностью. Ибо в роли мессии на них чаще всего выступают обманщики и шарлатаны, единственной целью которых является выколачивание из аудитории максимума денег.
Одни верили Мэгги, другие – нет. А потому Дарби довольно прохладно отнесся к странному увлечению своей будущей молодой хозяйки.
Он тяжело вздохнул и смолк.
– Но она собирается идти туда инкогнито, – возразил Джимми, – и, насколько я понимаю, испытывает к таким представлениям скорее отвращение, чем интерес.
– Но все же ничего хорошего в этом я не вижу, – запротестовал Дарби. – И даже боюсь за миледи.
– А ты уверен, что у нее на сегодня нет никаких договоренностей о встрече с дядей Чарлзом? Почему ты считаешь, что она будет ужинать не с будущим супругом? В конце концов, разве Мэгги не может просто развлечься?
Дарби беспомощно развел руками:
– Конечно, сэр, вы лучше осведомлены о планах милорда Чарлза и его невесты.
– В котором часу начинается этот чертов сеанс?
– Насколько мне известно, в девять. – Где?.
– На окраине Уайтчепела.
Джимми закусил нижнюю губу. Место, которое назвал Дарби, не внушало доверия. Более того, Уайтчепел славен всякого рода преступлениями, включая и убийства. О последнем рассказал, кстати, пастор Викерс. Другое произошло незадолго до этого.
– Мы тоже должны туда поехать, – решительно сказал Джимми. – Причем прямо сейчас. Ведь уже скоро девять. Знаешь точно, где это?
– Естественно!
– Тогда поскорее найми кеб. Я не хочу, чтобы мой собственный экипаж заметили где-нибудь рядом с тем местом, где этот Александер демонстрирует свои опыты! Договорись с господином Ричардом Райли, довольно крепким ирландцем, который прошлым месяцем лишился горячо любимой жены. Печально, но она утонула в пруду прямо на территории своего загородного дома в Корке. А я тем временем съезжу домой в город.
Дарби кивнул и быстрыми шагами направился к выходу. Джимми, попрощавшись с партнерами по игре, последовал за ним.
По каким-то причинам в тот вечер лорд Чарлз уехал рано. Мэгги при этом облегченно вздохнула: будущий супруг пребывал в ностальгическом настроении. Обычно она с интересом слушала его воспоминания. Но сегодня взгляд ее поминутно устремлялся на стенные часы.
Стрелки уже показывали десять минут девятого, когда лорд Чарлз встал из-за стола и попросил позвать Дарби. Тот немедленно появился. Чарлз Лэнгдон раскланялся с хозяевами дома, поцеловал руку невесте и вышел.
После того как дверь за лордом закрылась, Джастин зевнул и недовольно буркнул, обращаясь к сестре:
– Ты выглядишь слишком нервной. Я хотел было поехать в клуб, но, пожалуй, лучше останусь с тобой.
Мэгги недовольно посмотрела на него:
– Извини, Джастин, но сейчас я собираюсь немного почитать и отдохнуть. Полагаю, это вряд ли будет тебе интересно.
Джастин нахмурился:
– Ты что-то планируешь на вечер, не так ли? Что ты замыслила?
– Что ты имеешь в виду? – забеспокоилась Мэтти.
– Позавчера я разговаривал в клубе с Джимми. Он, как всегда, был предельно вежлив. Но все же намекнул, что я веду себя неосмотрительно, позволяя тебе свободно разъезжать по грязным трущобам города. Тем более по ночам!
Мэгги вздохнула и неодобрительно покачала головой:
– Мне кажется, это решительно не его дело!
– Он переживает за дядю.
– Джастин, мы с тобой всегда уважали чей-то выбор, невзирая на то, нравился он нам или нет. Не говоря уже друг о друге!
– Да, так действительно было! Но теперь с каждым днем я все менее чувствую себя твоим братом! Ты с ними встречаешься…
– Ты не прав, Джастин! Ничего подобного не происходит. А теперь нам лучше прекратить этот разговор. Давай вернемся к нему через несколько дней, когда я выйду замуж за, лорда Чарлза. Тогда, что бы вы с Джимми ни думали о моем поведении, это уже не будет иметь никакого значения. А сейчас я готова поклясться тебе на Библии, что сегодня не собираюсь ехать в Ист-Энд. Так что спокойно иди в свой клуб!
Джастин неуверенно посмотрел на сестру. Потом утвердительно кивнул и спросил:
– Ты уверена, что будешь в безопасности, оставаясь в доме одна?
Мэгги рассмеялась и тронула его за рукав:
– Пойми же, я не одна здесь! Со мной Клейтон. Кроме того, Миро что-то сочиняет на втором этаже.
– Это верно!
– Вот и прекрасно! Итак, я поднимаюсь наверх, где меня ждет интереснейшая книга.
– В таком случае желаю тебе спокойной ночи!
Мэгги вспорхнула вверх по лестнице и заперлась в своей комнате. Через пару минуту она услышала, как Клейтон о чем-то говорил с Джастином, очевидно, накидывая ему на плечи пальто и вручая цилиндр с тростью. Потом снизу донесся стук закрываемой двери. Значит, братец успокоился и уехал.
Все это слышал и Миро, который спустился вниз еще до того, как Мэгги на цыпочках вышла в коридор второго этажа, дабы убедиться, что брата действительно нет.
Оба они понимали, что Джастин вряд ли с полным доверием отнесся к заверениям Мэгги о том, что она никуда сегодня не поедет и будет читать какую-то интересную книгу. Подозрения, что сестра может улизнуть из дома и тайком пробраться на один из медиумических или спиритических сеансов, у Джастина остались. Тем более, что он знал о последнем посещении Мэгги сеанса, в конце которого она обнаружила у себя под ногами связку шнурков. Тогда же некая бельгийка, которую называли мадам Зенобиа, грозилась ее убить. К счастью, эта особа через несколько дней попала в руки полиции и была выслана из страны.
Никогда Мэгги не опасалась каких-либо серьезных неприятностей, ни от той женщины, ни от мужа, ни тем более от своего смешного пуделя. Подумав об этом, она готова была расхохотаться. Но в этот момент услышала голос Миро:
– Есть ли какие-нибудь вещи, которые ты хочешь взять с собой?
– Все уже приготовлено.
– Тогда давай потихоньку выйдем из дома.
– Не лучше ли будет обождать несколько минут? Надо убедиться, что Джастин уже поймал кеб и уехал.
– Уверен, что он успел это сделать. Если же мы и дальше будем медлить, то можем наткнуться на Клейтона. Идем!
Они сбежали по лестнице и выскользнули на улицу. Но в следующее мгновение Миро схватил Мэгги за руку и затащил за угол дома. Мэгги подумала, что все это начинает напоминать какую-то детективную историю. Тем более что происходит у стен ее собственного дома. Но, выглянув из-за угла, поняла, что была не права. Ибо Джастин еще только садился в кеб.
Мэгги и Миро на протяжении нескольких секунд, показавшихся им вечностью, боялись даже шевельнуться. И только когда кеб с Джастином исчез за поворотом улицы, вышли из укрытия. Почти бегом они миновали соседний квартал и остановились у небольшой площади, где всегда полно кебов, ожидавших седоков. Отдышавшись, они уселись в один из них, и Миро тут же открыл две захваченные сумки и вытряхнул на сиденье их содержимое: два черных парика, плотную темную вуаль для Мэгги, накладные усы, каштановые бачки и эспаньолку для Миро, темные капюшоны.
Они проехали по нескольким узким и темным улицам, свернули на набережную Темзы и очутились в районе, пользующемся весьма сомнительной репутацией. Когда кеб поравнялся с возвышавшимся на противоположном берегу реки Тауэром, Миро приказал кебмену остановиться. Мэгги осмотрелась по сторонам. Нет, это не был Ист-Энд, куда брат категорически запретил ей ездить по ночам. Но тонущие во тьме мрачные кварталы выглядели нисколько не лучше и доверия не внушали.
Миро быстро распахнул дверцу кеба, спрыгнул на землю и подал руку Мэгги. Прямо перед ними стоял большой темный дом очень старой постройки, явно требовавший капитального ремонта. И было в нем что-то загадочное, если не таинственное.
Они подошли к входной двери, которая тотчас открылась. Очевидно, их ждали, и действительно, на пороге стоял высокий бледный мужчина.
– Леди Уолзинг? – спросил он.
– Да-да! Я Эми Уолзинг, – ответила Мэгги. – Только, пожалуйста, этой ночью не надо предварять мою фамилию никакими титулами. Уверена, мы стоим на краю могилы, а потому не хотела бы препятствовать появлению здесь любого привидения, связанного с моим бедным покойным Уилли.
– О, я отлично вас понимаю! – кивнул бледный человек. – А этот господин ваш брат? Если не ошибаюсь, его зовут Бен, не так ли?
– Да, совершенно верно! – с улыбкой ответила Мэгги. – Но откуда вы знаете?
– Что ж, я мог бы сослаться на провидение, но дело обстоит гораздо проще. Бен заходил к нам утром, предупредить о том, что вы намерены присутствовать на вечернем сеансе.
– Боже, какая же я дуреха! Неужели трудно было догадаться?
– Ну зачем же так, дорогая миледи!
– Не надо никаких «миледи»! Зовите меня просто Эми или миссис Уолзинг, если вы так уж настаиваете!
– Входите, входите оба!
Мэгги и Миро переступили порог и оказались в просторном холле с широкой лестницей, ведущей на второй этаж.
– Я с нетерпением жду встречи с мистером Александером, – сказала Мэгги.
– Дорогая миссис Уолзинг, вы уже с ним встретились, – спокойно ответил бледный джентльмен.
– Как, вы и есть мистер Адриан Александер?
– Именно так, Эми, если мне также позволено вас называть по имени.
Сквозь вуаль Мэгги бросила взгляд на Миро. Он казался совершенно спокойным, видимо, отлично поняв свою роль, и благоговейно осматривался по сторонам.
– Все уже собрались, – сказал Адриан. – Прошу вас подняться наверх.
На втором этаже Адриан предложил обоим пройти в комнату, расположенную слева от лестницы. Дверь туда