Она долго стояла на балконе, глядя в темноту. Однако ночь была холодной. Меган продрогла до костей и, почувствовав, что ее бьет мелкая дрожь, вернулась в спальню.

Как только она легла в постель, не снимая халата, и закуталась в одеяло, из ее глаз неудержимым потоком хлынули слезы.

Меган куда-то исчезла.

Когда Финн сегодня ночью наконец вернулся в номер, ругая себя на чем свет стоит за вспыльчивость и глупость, его жена уже крепко спала. Но сейчас, проснувшись и взглянув на часы, стоявшие на прикроватном столике, он увидел, что Меган нет рядом с ним. Она уже встала и куда-то ушла.

Было одиннадцать часов утра.

Встав с постели, Финн заглянул в ванную комнату, но там тоже никого не было.

Прошлой ночью он вел себя как последний дурак. Бегство из номера в одном халате было верхом идиотизма. И тем не менее Финн считал, что поступил правильно. Его захлестывала такая безудержная ярость, что он боялся сорваться и сделать что-нибудь ужасное, непоправимое.

Его гнев не был беспричинным. Он подозревал жену в неискренности. Она не могла спать во время занятий любовью. Если бы она действительно заснула, это было бы оскорблением для Финна, считавшего себя сексуальным мужчиной. Но Меган не спала, Финн был уверен в этом. И тем не менее она утверждала, что ей в это время снился кошмарный сон, в котором на нее напало чудовище.

Эти выдумки жены вывели Финна из себя, но холодный ночной воздух привел его в чувства.

Не обнаружив Меган в номере, Финн принял душ и оделся.

Время шло, а Меган не возвращалась.

Пройдя в столовую, Финн увидел там Джона и Салли, молодую супружескую пару, с которой он и Меган уже успели познакомиться. Они пили кофе, сидя у горящего камина.

– Привет! – поздоровалась Салли.

– Мы были вчера на вашем выступлении, – сообщил Джон. – Нам понравилось.

– Правда? – пробормотал Финн. – Спасибо, я очень рад.

– По странному стечению обстоятельств, – продолжал Джон, – мы купили газету со статьей о вас, а потом отправились в новый отель, чтобы поужинать. И там мы увидели вас на сцене. Представляете? Мы живем в одном пансионате с известными музыкантами, но узнаем об этом только из газет, а потом видим их на сцене. Для нас это было настоящим открытием.

– А что это за газета? – спросил Финн.

– Сейчас посмотрим, – промолвила Салли. – Я вырезала статью – она где-то здесь, в сумочке.

Порывшись в сумочке, Салли достала из нее сложенный газетный лист и развернула его.

– Вот она!

Статью написала журналистка из Нового Орлеана. Публикация была приурочена к празднованию Хэллоуина.

Казалось бы, Финн должен был запрыгать от счастья – ведь его имя появилось в центральной печати, – но, как ни странно, в этот момент он испытал только удивление. Автор статьи, молодая женщина по имени Джейд Дево, брала у него интервью несколько недель назад, перед отъездом Финна и Меган на отдых во Флориду. Журналистка подошла к нему в перерыве во время его выступления в джаз-клубе Нового Орлеана.

Она пришла в клуб вместе со своим мужем. Финн и Меган очень осторожно отвечали на все вопросы, зная, что журналисты часто искажают факты.

От плохих рецензий репутация музыканта может существенно пострадать. Поэтому Финн и Меган старались понравиться Джейд и ее супругу, который заявил, что он писатель, и засыпал их вопросами. Особенно его интересовало предстоящее выступление Дугласов в Салеме.

Супруги Дево не были похожи на репортеров, и на следующий день Финн навел справки о Джейд. Оказалось, что многие в Новом Орлеане знали ее. Джейд являлась владелицей небольшого издательства. Кроме того, она писала статьи о туризме и составляла путеводители. Это была привлекательная, со вкусом одетая молодая женщина.

Ее муж тоже производил приятное впечатление. Высокий, темноволосый, обаятельный, он умел расположить к себе собеседника. Но Финна поразил цвет его глаз. Их радужки были золотисто-красными и постоянно меняли свой оттенок. Финн решил, что Дево носил контактные линзы. Меган разделяла его мнение. Ее тоже очаровали Джейд и ее муж.

На следующий день статья с отчетом о выступлении Дугласов в джаз-клубе появилась в одной из местных газет. Она была хорошо написана, автор с симпатией отзывалась о творчестве Финна и Меган. Прочитав статью, Финн мысленно поблагодарил Джейд и вскоре забыл о ней.

И вот теперь оказалось, что эту статью перепечатало одно из центральных изданий. Судьба явно благоволила к Финну.

– Круто, – пробормотал он.

– Что вы сказали? – удивленно переспросила Салли.

Он рассмеялся:

– Это слово из молодежного жаргона, распространенного в Новой Англии. Я впервые вижу эту статью.

Финн взглянул на имя автора: Джейд Макгрегор Дево. Рядом с ним мелким шрифтом был напечатан адрес электронной почты Джейд и просьба, обращенная к тем, кто располагает информацией о странных или паранормальных явлениях, написать ей о них.

Вы читаете Пробуждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату