— Да.

— И куда же они направились, если их все еще нет?

— В Мексику.

Ройал выронил вилку, почувствовав, как у него по спине пробежали мурашки.

— А почему они отправились в Мексику? — спросил он со злостью, порожденной страхом.

— Они поехали домой.

— Я спросил: почему, Оро?

— Потому что Антония согласилась быть твоей любовницей, а не твоей шлюхой, гринго.

В голосе Оро звучала такая ярость, что Ройал опешил. Он понял, что только любовь к Патриции удержала парня от рукоприкладства. Ройала охватило ощущение, что произошло нечто ужасное.

— О чем это ты говоришь, черт возьми? — строго спросил он.

— Она не хочет оказаться не у дел, — ответил Оро.

— Не у дел?

— Ведь ты женишься на Мэрилин Коллинз.

— Что за чертовщина? Ты женишься на Мэрилин? — спросил Коул.

— Мне казалось, что с этим покончено, — добавил удивленный Джастин.

— Так и есть, Джастин, — Ройал не отрывал взгляд от Оро. — А с чего ты взял, что я женюсь на Мэрилин?

— Я знаю, — сказал Оро. — И Антония тоже знает.

— Ты говорил с Мэрилин?

— Антония видела тебя, Ройал, — пояснила Патриция.

— Но я не видел Антонию целый день. Когда я покинул ее, она мирно спала.

— Да, а потом ты побежал к этой «англо», — с вызовом бросил Оро.

— Оро, прошу тебя! — взмолилась Патриция.

— Почему ты прямо не скажешь мне, что случилось, Оро? — Ройал устремил на молодого человека горящий взгляд.

— Антония утром встала и пошла искать тебя, — объяснил Оро. — И увидела, как ты у дверей целуешь Мэрилин.

— Мэрилин всегда целует меня, когда приезжает, — возразил Ройгал, словно защищаясь, но уже понял: случилось то, чего он боялся больше всего.

— А на этот раз ты тоже ее поцеловал, по словам Антонии. Из-за этого она и последовала за тобой. Из библиотеки Антония все видела и слышала.

— И сразу же сбежала? Ладно, я отправляюсь за ней! — Ройал поднялся.

— Нет. Оставь ее в покое. Я не вмешивался, когда ты взял Антонию себе в любовницы, хотя мне это не нравилось. Так уж она сама захотела. Но теперь я не позволю тебе играть с ней в такие игры. Женись на своей «англо» и забудь об Антонии. — Глаза Оро угрожающе сверкнули.

— Но я не женюсь на Мэрилин! — воскликнул Ройал.

— Ройал, присядь-ка на минутку, — попросил его Коул. — Кажется, ты не все объяснил нам, поэтому не упрекай Оро за его слова. Ты не поедешь за Антонией. по крайней мере сейчас, иначе сломаешь себе шею. Уверен, Оро скажет нам, куда они направились.

Ройал сел. Коул был прав. Оро следует все объяснить. Он просто защищает Антонию. «Если все рассказать, родственники не будут считать меня последним подонком», — подумал Ройал, взглянув на Коула.

— Я не женюсь на Мэрилин, — твердо повторил он.

— Значит, Антония неправильно тебя поняла? — с надеждой спросила Патриция.

— В каком-то смысле да. Видите ли, я решил разобраться во всем. Дело в том, что каждое наше движение становится сразу известным.

— Но в этом могут быть виноваты многие, — заметил Коул.

— Верно, однако после того, что произошло на свадьбе, я обратил внимание на одно обстоятельство. Мэрилин уединилась со мной и, если говорить прямо, предложила себя вместо Антонии. Она что-то задумала. Я догадывался по ее глазам. Я спросил себя, в чем дело. И нашел очень правдоподобное объяснение. Вы же знаете ее. Возможно, она боится остаться старой девой.

— Не исключено.

— Это приходило мне в голову, Джастин. Но вот, к всеобщему удивлению, мы сообщили о домике Оро и Патриции. Это был семейный секрет, и мы свято хранили его.

— Да, — подтвердил Оро. — Мы с Патрицией ничего не знали. Верно, дорогая?

Патриция кивнула:

— Даже намека не слышали.

— И все же нападение последовало, — сказал Коул.

— Однако нападение было плохо подготовлено, как по-вашему?

По лицам собравшихся за столом Ройал видел, что они согласны с ним.

— Мы в ту ночь поняли это, — подтвердил Коул.

— Но у нас было так много гостей. — Ройал покачал головой. — Я уж было подумал, что никогда не догадаюсь. А потом вспомнил, как Антония сказала мне, что Мэрилин уехала с отцом именно тогда, когда мы отправили в домик Оро и Патрицию. Они даже не доехали с нами до того домика.

— И поэтому ты догадался, кто стоит за всем этим? — В голосе Джастина слышались удивление и гнев.

— Вероятно, да, Джастин! — Ройал крепко стукнул кулаком по столу. — Я уверен в этом, но у меня нет доказательств. Никаких. Мне известно одно: Мэрилин вечно крутится возле нас. Она знала наш маршрут, когда мы перегоняли скот. Только подумайте, что с нами произошло и почему погибли наши люди! Кто все время был здесь?

— Мэрилин, — выдохнул Коул.

— Но зачем тогда ты сделал ей предложение? — смущенно спросила Патриция.

— Чтобы отвлечь ее? — предположил Оро.

— Да.

— Но после того как ты так долго был с Антонией… — начала Патриция.

— Почему Мэрилин попалась на эту удочку? — Ройал горько усмехнулся. — Она очень тщеславна, Патти. Даже я не понимал, как она тщеславна. Кроме того, Мэрилин видит в Антонии мексиканку. И она решила, что я должен предпочесть ее. Ну вот, я завел Мэрилин в кабинет, немножко польстил ей, чуть вскружил голову — и она растаяла. А потом сказал Мэрилин, что в воскресенье собираюсь в Сан-Антонио. Будто бы для того, чтобы встретиться с Пинкертоном, уже добывшим для меня ценную информацию.

— И если Мэрилин одна из тех, кого мы подозреваем, она не захочет, чтобы ты туда поехал.

— Совершенно верно, Джастин.

Ройал налил себе вина и передал графин Коулу.

— Но нам удастся взять только того, кого она наймет, мой друг.

— Ты прав, Оро. Скорее всего нападение произойдет близко от дома, потому что кто-то захочет понаблюдать за этим.

— Так же, как было и во время нападения на наш домик, — проговорила Патриция.

— Верно, — согласился Ройал. — Для нас было бы большой удачей, если бы нам это удалось. Но так или иначе, Мэрилин знает, что я задумал эту поездку. И понимает, что я о чем-то догадываюсь. Если все это заставит Мэрилин действовать, мы захватим ее. Вместе с отцом. Уверен, он тоже замешан в этом деле. В любом случае уже одно то, что они знают о моих подозрениях, сделает их бессильными.

— Но этого мало, — вставил Коул. — Они должны заплатить за убийство мамы и папы.

— И заплатят! — пообещал Ройал. — Хотя это и потребует времени. Даже если Коллинзы попадутся в нашу ловушку, мы захватим человека и заставим его заговорить, А получив доказательства, обратимся к помощи закона.

— Думаю, Антонии понравилось бы это.

— Полагаю, да, Коул. — Ройал посмотрел на Оро. — Завтра утром я отправлюсь за ней.

Оро поднялся:

— Ты, конечно, поедешь, гринго. Но, по-моему, тебе надо сделать еще кое- что.

— И что же?

— Уж если ты хочешь на самом деле вернуть ее, подумай хорошенько, зачем ты это делаешь.

— Но это же ясно!

— Отчасти да. Мужчине не хочется терять такую любовницу. Но Антония не шлюха.

— Я знаю это.

— Отлично. Так подумай же, гринго. Наша битва скоро закончится. И жизнь потечет так же, как прежде. Так вот, прежде чем ты привезешь Антонию сюда, подумай как следует, для чего ты это делаешь. И ты узнаешь то, что тебе следовало бы знать, гринго.

Глава 22

Перед мысленным взором Антонии так и стояла страшная картина — окровавленный Томас, распростертый на земле. Ее глаза широко распахнулись, несмотря на ослепляющую боль в голове.

Ее уже не тащили на веревке, а привязали запястья к вонючей кровати. Антония быстро огляделась и немного успокоилась, обнаружив, что одета. В этот момент Антония осознала, где находится, и начала вспоминать. Она увидела серые выщербленные стены из кирпича-сырца. Когда же открылась дверь, глаза Антонии расширились от ужаса.

— Эта маленькая сучка наконец очнулась, — сказала Мэрилин, входя в комнату за Раулем Мендесом.

— Какая грубая женщина! — сделанным возмущением проговорил Рауль, садясь на кровать напротив Антонии.

— Может, я не права, но не вы ли собираетесь выйти замуж за Ройала? — холодно осведомилась Антония.

— Конечно, теперь, когда я убрала тебя с дороги, я выйду за него.

— Тогда мне не совсем понятно, почему вы водитесь с этими подонками, — заметила Антония и тут же поморщилась от пинка Рауля.

— Ройалу на самом деле не нужна жена. Он еще может отказаться от женитьбы. Ему незачем продавать землю, ту самую, которую хочет получить мой отец.

— Ах, вот в чем дело! Ты вознамерилась решить две задачи. Если Ройал женится, то спасет свою землю, а потом через тебя эта земля перейдет к твоему отцу. Но ты забыла про его братьев и Патрицию. У них тоже есть доля.

— Эту маленькую проблему я решу потом. — Мэрилин достала из седельной сумки деньги для Рауля. — Пересчитай, если сможешь. — Она передала ему деньги. — Здесь все.

— Деньги — это хорошо. — Темные глаза Рауля уставились на Мэрилин. — А теперь можно и передохнуть, э?

— Рауль, мы здесь не одни, — прошипела Мэрилин. — Почему бы тебе не воспользоваться ею?

Страх Антонии угас, как только она увидела выражение его глаз. В них был ужас. Услышав его слова, Антония чуть не рассмеялась.

— Но она — нинья Хуана. — Рауль огляделся, будто опасаясь появления Хуана. — Нет, я хочу, как всегда, гринго. — Он вытащил нож и угрожающе наставил его на перепуганную до смерти Мэрилин. — Поворачивайся, гринго. — Рауль

Вы читаете Вкус огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату