разгула.
— Да, согласился, но очень неохотно, — ответил Артур. — Боюсь, скоро Конрад может стать для нас серьезной проблемой. Он ужасно зол на меня.
— В таком случае придется от него избавиться, — сказала женщина. — Никто не станет оплакивать этого болвана.
— Разве что юный Джордж, — ответил Артур со смешком.
Женщина тоже рассмеялась, и парочка покинула комнату. Хлоя выждала какое-то время, потом осторожно отодвинула в сторону штору и выглянула из своего укрытия. Убедившись, что Артур и Беатрис действительно ушли, она вышла из-за шторы и в задумчивости прошлась по комнате.
Вероятно, первым делом следовало найти Лео. Он наверняка знал, кто такой Конрад. А если нет, то мог бы выяснить, что это за человек. А уж потом они смогут узнать, что именно заставляет его сделать Артур. Хлоя все еще немного нервничала, но при этом была очень довольна собой — на сей раз ей удалось добыть чрезвычайно важные сведения.
Хлоя потянулась к дверной ручке, но тут вдруг увидела, как она поворачивается. В панике отпрянув от двери, она попыталась что-то придумать, чтобы объяснить свое вторжение в библиотеку. Но что она могла сказать, если вдруг окажется, что это опять те двое? Ведь они наверняка заподозрят, что она подслушала их разговор…
Тут дверь наконец-то отворилась, и на нее с удивлением уставился Лео. Хлоя вздохнула с облегчением — и вдруг покачнулась. Лео тут же обхватил ее за талию и помог сесть.
— Что с тобой? Тебе плохо?
Он прикоснулся ладонью к ее лбу, проверяя, нет ли жара.
— Нет-нет, я просто испугалась, что меня здесь обнаружат, — прошептала Хлоя. — А когда увидела тебя… у меня даже голова закружилась от облегчения.
— Но кто же мог тебя здесь обнаружить?
— Артур и Беатрис. Они были здесь только что. Странно, что ты с ними не столкнулся.
— Я их не видел. А где ты была? Может, там?
Он кивнул в сторону большого письменного стола у дальней стены.
— Нет, не там. Я была за шторами.
Лео провел ладонью по волосам и пристально посмотрел на кузину. От страха за нее он даже немного побледнел.
— О Господи, Хлоя, ведь они могли тебя заметить.
Она кивнула и обхватила плечи руками, стараясь унять внезапно охватившую ее дрожь.
— Да, Лео, я знаю. Когда услышала, что кто-то вошел в комнату, я хотела выйти из-за шторы, чтобы не ставить себя в неловкое положение. Но в этот момент мужчины заговорили, и один из них оказался Артуром Кенвудом. Я замерла, даже старалась не дышать.
— А кто был второй?
— Конрад. Артур называл его только по имени.
Хлоя передала кузену содержание разговора, потом спросила:
— Ты не знаешь, кто этот Конрад?
— Есть кое-какие соображения, но мне нужно получше вникнуть в это дело.
Хлоя вздохнула и пробормотала:
— А я надеялась, ты догадаешься, кто он. Ведь от него мы можем узнать, что задумал Артур. Похоже, этому человеку уже надоело выполнять поручения Артура, но тот его шантажирует.
Лео кивнул и помог кузине подняться.
— Да, ты права. И ясно, что Артур теряет влияние на него, чего тот никак не может допустить.
— Лео, а как ты думаешь, весь этот разговор о юном Джордже означает, что Конрад насилует мальчиков?
— Надеюсь, нет. А если да, то мне бы очень не хотелось спасать жизнь такого человека. Но в любом случае нам нужно расстроить планы Артура.
— Конрад мог бы стать полезным свидетелем, — заметила Хлоя.
— Нет, не мог бы, если насилует мальчиков. Не мог бы и в том случае, если его любовник — взрослый мужчина.
— Как несправедливо… — вздохнула Хлоя.
— Согласен. Но боюсь, пройдет еще очень много времени, прежде чем законы изменятся. Однако я не намерен обсуждать эту тему с молодой незамужней женщиной. Думаю, тебе уже надоело здесь, если ты уединилась в библиотеке.
— Ужасно надоело.
— Тогда забираем Эдгара и уезжаем. Сомневаюсь, что у меня будет много времени на поиски Конрада, так что лучше приступить к делу как можно быстрее.
— Расскажем об этом Джулиану? — спросила Хлоя, когда они выходили из комнаты.
— Не стоит беспокоить его ночью. А утром зайдем к нему. Если повезет, то скоро мы выясним, кто такой Конрад и что Артуру от него надо.
Глава 5
Едва Джулиан подошел к кровати, как в дверь постучали. Решив, что это Тодд или Уинн с завтраком, он крикнул: «Войдите!» — и улегся в постель. Появление Хлои его очень удивило. Но он еще больше удивился, увидев, что на подносе у нее в руках было два прибора.
— Хотите составить мне компанию за завтраком? — спросил Джулиан.
— А почему бы и нет? Вам нужно позавтракать, и мне — тоже. Лео сейчас нет, Энтони гуляет в парке с Дайлис, а я хочу рассказать вам то, что мы узнали у Пэкстонов. Будете завтракать в постели или за столом?
— За столом, — ответил граф, выбираясь из постели.
Хлоя наблюдала, как он шел к столу. Его шаги были медленными, но твердыми. Огромный прогресс по сравнению с предыдущим днем. Джулиан быстро шел на поправку. Хлоя поймала себя на том, что смотрит на его босые нога, на узкие длинные ступни с удивительно длинными пальцами. А потом ей вдруг пришло в голову, что под плотным шерстяным халатом графа не было никакой другой одежды. В крайнем случае — одна лишь тонкая ночная сорочка. Хлоя попыталась представить, что увидит, если снимет с него этот халат, и ее тотчас же словно обдало жаром. Она никогда раньше не интересовалась, как выглядит мужчина без одежды, и сейчас была весьма озадачена своими фантазиями. Заставив себя отбросить эти мысли, она начала расставлять на столе тарелки и чашки.
— Итак, что же было у Пэкстонов? — спросил граф, потянувшись к вилке.
— В основном утомительные и глупые разговоры, — ответила Хлоя, намазывая медом хлеб.
— Это для меня не новость. У Пэкстонов всегда так.
— Тем не менее они постоянно устраивают приемы, и многие, как ни странно, к ним приходят.
— Просто люди хотят, чтобы их видели в обществе.
— Да, конечно. И вчера у Пэкстонов мы очень многих видели. Гостей было столько, что мне весь вечер хотелось оттуда сбежать. Когда вся комната заполнена людьми, становится ужасно жарко и душно. И еще… — Хлоя смутилась. — Такой отвратительный запах пота, что даже голова кружится.
Джулиан рассмеялся и кивнул:
— Да, верно. Многие считают регулярное купание вредным для здоровья. А теперь ответьте: почему вы тянете с новостями? Ведь вы кое-что вчера узнали, не так ли? Полагаю, вы пришли ко мне завтракать именно для того, чтобы сообщить эти новости? Или передумали?
— Почему же передумала? — Хлоя пожала плечами. — Нет, вовсе нет.
Ей действительно не хотелось сообщать графу новые факты, свидетельствующие о предательстве его