руке нож, ни на секунду не отрывая настороженного взгляда от противников.
– Иди к Дивейну, Эвелина!
Салли колебался.
– Дивейн здесь?
Эвелина нашла выход. Она схватила Салли за правую руку, уверенная, что тот никогда не обидит ее.
– Дивейн помог расставить ловушку для Хелдерби! – К счастью, Салли не оттолкнул ее. Но он по- прежнему никому не доверял.
– Где Хелдерби?
– Он мертв, – хмуро ответил Салли, оттолкнул Эвелину и бросился на Джастина. Его клинок со свистом разрезал воздух, но маркиз уклонился от удара. В это время Анхель, зашедший с другого бока взмахнул своим ножом – и длинная кровавая полоска рассекла щеку Джасткла.
Эвелина бросилась к Баркли, заслоняя его собой, надеясь, что это остановит потасовку.
– Остановитесь! Все закончилось!
– Отойди от меня, Эвелина! Я не могу так сражаться!
– Подумать только, его защищает женщина! – фыркнул Анхель, пытаясь схватить Эвелину за руку. Она пнула его в колено, и он выругался. Салли дернул Эвелину за плечо. Но она ухватилась за Джастина и вцепилась в него изо всех сил. Его противники отступили, очевидно, готовясь к следующей атаке.
– Вам придется сначала добраться до меня! – выкрикнула она.
Неизвестно откуда возникло тонкое лезвие шпаги и замерло напротив ее глаз. Эвелина оцепенела от страха. Она боялась пошевелиться: одно неверное движение – иона ослепнет.
– Я видел много семейных разборок, но эта – самая безумная, – услышала девушка скрипучий голос Дивейна, но она не могла оторвать взгляд от острия длинной шпаги.
– Положите оружие на землю, Дивейн, – приказал Салли.
Лезвие блестело на солнце, отчего глаза у Эвелины начали слезиться. В горле у нее встал комок. Сердце отчаянно колотилось, в ушах шумело.
– Вы с ума сошли, Дивейн? – спросил Джастин испуганным голосом.
– Кто-нибудь из вас может рассуждать здраво? – Откуда-то со стороны послышался глубокий баритон сеньора Ароласа. Эвелина слышала, как заскрипел гравий у него под ногами, когда он подходил к ним ближе. Но она боялась повернуть голову, чтобы посмотреть на него. – Я очень надеюсь, что вы не собираетесь лишить Эвелину глаз, Дивейн. Я не позволю вам это сделать.
– Велите своему сыну бросить оружие, сеньор. Нам всем нужно поговорить, – беспристрастно заявил Дивейн. Но никто не выполнил его приказ. Внутри Эвелины закипал гнев, но она заставила себя успокоиться. Ведь Дивейн – нормальный, спокойный старик, не правда ли? И он должен быть на их стороне.
– Что вас всех объединяет? – беспристрастно спросил бывший шеф разведки.
– Я? – тоненьким голоском пролепетала Эвелина.
– Моя дорогая девочка, вы так же проницательны, как и ваш покойный отец. Когда я подвергаю вашу жизнь опасности, это заставляет мужчин остановиться и слушать меня. – Его голос стал тверже. – Бросьте оружие. И вы, в экипаже, – тоже.
– Делайте, что говорит этот человек, – приказал сеньор Аролас.
Оружие немедленно полетело на землю. Эвелина вздохнула с облегчением. Судя по хрусту гравия, все последовали приказу Дивейна. Она обрадовалась, но проклятое острие шпаги все еще продолжало маячить перед ее глазами – так близко, что девушка боялась моргнуть.
– Я собираюсь задать Салливану несколько вопросов. Прошу вас отвечать мне быстро и правдиво. Иначе мисс Амхерст придется всю жизнь носить на глазу повязку, в каких ходят пираты.
– Я скорее увижу вас в аду, – сквозь зубы мрачно заметил Джастин.
Дивейн пропустил его реплику мимо ушей.
– Салливан, Хелдерби мертв?
– Да.
– Как он умер?
– Нарезан на кусочки и выпотрошен.
– Вы знаете, за чем он охотился?
Тишину нарушил крик хищной птицы. Лезвие шпаги задрожало, и Эвелина затряслась от страха.
– Ну что ж, хорошо, – продолжил Дивейн. – Мы вернемся к этому после. Почему вы напали на Баркли?
– Потому что он изменник родины. И он умрет гораздо более медленной и мучительной смертью, чем его сообщник.
– Почему вы считаете его изменником родины?
– Он убил Филиппа. Организовал ловушку, чтобы арестовать меня…
– Устроил засаду на меня и на Эвелину, – вставил Анхель. – Отец, ты должен остановить это…