поняла, что любит ее даже больше прежнего.
В порыве искренней благодарности она потянулась к тете Грейс и крепко сжала ее руки.
– Знаешь, когда я была маленькой девочкой, а папа с мамой уезжали надолго; оставляя меня в школе, я ужасно тосковала. – Горло Арабеллы внезапно стиснуло волнение, настолько сильное, что она с трудом могла говорить. Она отвела глаза в сторону, чтобы не расплакаться. Но потом вдруг словно какая-то невидимая плотина в ее душе подалась, и она заговорила, захлебываясь и от волнения глотая слова: – Но тогда я вспоминала о тебе, и мне сразу становилось легче. Я уже не чувствовала себя такой одинокой, потому что знала, что у меня есть ты, тетя Грейс. Потому что ты всегда была рядом – целовала, обнимала, утешала и любила меня, как родная мать, когда мамы не было рядом и она не могла этого делать. Я никогда не говорила тебе, как много ты для меня значишь.
На глаза тетки навернулись слезы, а через мгновение и у самой Арабеллы защипало глаза. Грейс с нежностью заправила за ухо племянницы выбившийся из прически локон.
– Ох, Арабелла, если бы ты знала, как приятно слышать такое от тебя! Клянусь, я всегда буду рядом с тобой, когда ты будешь нуждаться во мне. Ты дорога мне, как собственное дитя, я всегда любила тебя, как мать. И ты это знаешь.
– Конечно, тетя Грейс. Конечно, знаю! – Они крепко обнялись и долго плакали другу друга на плече.
Наконец тетя Грейс отодвинулась и с улыбкой смахнула слезы.
– Но ты должна пообещать мне, Арабелла, что не будешь больше расстраиваться и переживать, хорошо? И никаких слез! Когда-нибудь ты поймешь, что это самое лучшее время в твоей жизни. Сейчас ты должна только веселиться, быть счастлива и... О, я знаю, что поклялась не заговаривать больше на эту тему, и может быть, вообще сейчас не время об этом говорить, но... Ты же меня знаешь, дорогая... Боюсь, я должна... Впрочем, ты сама поймешь, почувствуешь, когда в твою жизнь войдет любовь. Ты почувствуешь это здесь. – Положив руку на сердце, она улыбнулась. – Как когда-то почувствовали это мы обе – твоя мать и я.
Арабелла растерянно заморгала.
– Но вы с дядей Джозефом... Я всегда почему-то считала, что за вас решали родители...
– О нет, поверь мне! Это был брак по любви, моя дорогая. – Глаза тети Грейс вспыхнули, и она рассмеялась. – Признаюсь, в молодости я была ужасной кокеткой и в свое время устроила ему веселую жизнь. Да уж, я заставила его поплясать! Твоему дяде Джозефу пришлось добиваться моей любви, так что однажды он...
Арабелла в изумлении вытаращила глаза. Быть такого не может! Неужели тетя Грейс покраснела?! Тетушка сконфуженно закашлялась.
– Ну, достаточно сказать, что вскоре я поняла, что для меня он – единственный в целом свете. – Она встала, привычным движением оправляя складки платья. Краска на ее щеках стала гуще. – Однако должна признаться, в те годы он был отчаянным повесой, твой дядя Джозеф!
Арабелла пребывала в полной растерянности. Повесой?! Дядюшка Джозеф? Всегда такой невероятно правильный, с твердыми принципами и безупречными манерами?! Припомнив его сверкающую лысину, Арабелла даже головой потрясла, стараясь представить его в роли повесы...
Но перед ее мысленным взором неожиданно возник Джастин Стерлинг.
Краем глаза Арабелла заметила, что тетя Грейс двинулась к двери. Арабелла тоже встала. Но тетка, дойдя до середины комнаты, остановилась.
– Ты, надеюсь, не забыла о сегодняшнем маскараде, дорогая?
– Нет, конечно.
– Вот и чудесно. Напомню Энни, чтобы она приготовила тебе ванну. На такое событие нельзя опаздывать. – Она снова двинулась к двери, но, сделав несколько шагов, оглянулась через плечо. – Кстати, дорогая, я заметила, как ты вчера вечером танцевала вальс с Джастином Стерлингом.
Арабелла затаила дыхание.
– Что? – растерянно пискнула она. Господи, неужели она так забылась, что произнесла вслух его имя? – Э... да, тетя Грейс. Догадываюсь, что ты имеешь в виду. Судя по всему, мне нужно взять несколько уроков танцев.
– Вообще-то я хотела сказать, дорогая, что вы вдвоем смотрелись просто сногсшибательно. И готова поклясться, что я не единственная, кто обратил на это внимание. Вдовствующая герцогини Каррингтон тоже отметила это. Он такой смуглый, что рядом с ним твоя яркая красота смотрится особенно броско.
Арабелла онемела от неожиданности. Боже... сговорились они, что ли? Джорджиана ведь говорила то же самое. И вот теперь тетя Грейс...
– Я вчера поболтала с ним немного, – продолжала тетушка. – Если ты помнишь, мы давно знакомы с его старшим братом, нынешним маркизом. Кстати, чтобы не забыть, – он устраивает большой прием на будущей неделе. Но Джастин... я бы сказала, что он очень приятный молодой человек.
– Тетя Грейс, но он же самый настоящий распутник! – возмутилась Арабелла. – А его репутация...
– Да-да, я знаю, репутация у него и впрямь скандальная. Но признайся честно, дорогая, что ты вряд ли встречала мужчину красивее его.
– Тетя Грейс! – взвизгнула Арабелла.
Но тетка только выразительно подняла изогнутую бровь.
– Успокойся, дитя мое. Может быть, я и стара, но мои глаза еще никогда меня не подводили. – Она лукаво подмигнула зардевшейся племяннице. – Знаешь, он немного напоминает мне твоего дядю Джозефа... в молодости, конечно.
Посмеиваясь, она грациозно выплыла из комнаты. А Арабелле потребовалось время, чтобы прийти в себя. Она все еще растерянно моргала глазами, когда дверь хлопнула и она сообразила, что осталась одна. Не зная, что и думать, она рухнула в кресло.
Сказать по правде, она не знала, то ли ей смеяться, то ли зарыться головой в подушку и плакать в надежде, что слезы принесут облегчение.
Сначала Джорджиана, а теперь вот тетя Грейс. Ах да, и еще вдовствующая герцогиня Каррингтон, та самая величественная старуха, при одном только виде которой у Арабеллы сердце екало, как у испуганного зайчонка... Что старые, что молодые – одно слово, с досадой подумала она. Может, Джастин Стерлинг знает какое-то мощное заклинание? Святители небесные, да есть ли на свете женщина, способная противиться исходящему от него очарованию? Похоже, она осталась в полном одиночестве. А это плохо – потому что одной ей точно не устоять.
Глава 6
Направившись к лестнице, Арабелла на полдороге остановилась в нерешительности, собираясь заглянуть к тете Грейс, чтобы сообщить, что не поедет на маскарад. И предлог придумала отличный – у нее, мол, жутко разболелась голова. А если тетка не поверит, решила она, тоже не страшно – скажет, что хочет немного побыть одна.
Но часом позже, сидя в душистой ванне, Арабелла внезапно передумала. Будь что будет, расхрабрилась она. Если даже она и столкнется с Джастином, то ни за что не позволит ему снова запугивать себя. И унижать на глазах у всех тоже. Будет держаться с ним холодно и отстраненно, как настоящая леди, и таким образом возьмет над ним верх.
Не хватало еще из-за него превратиться в затворницу, возмущалась Арабелла. Можно представить, какое это доставит ему удовольствие!
Едва переступив порог Воксхолла, Арабелла поняла, насколько была права, когда решила ехать. Пропустить такое изумительное зрелище было бы просто глупо. Надо отдать должное тете Грейс – время их приезда было рассчитано по минутам. Не успели они появиться на пороге, как оркестр грянул что-то бравурное. И ночь будто взорвалась огнями – спрятанные в густой листве деревьев, как по команде, зажглись разноцветные китайские фонарики, а между ними другие, молочно-белые, в форме звезд и полумесяцев. Арабелла, вскрикнув, радостно захлопала в ладоши, как ребенок, – так это было восхитительно!
Ни на минуту не забывая о принятом ею решении, Арабелла все время была начеку, пока они ждали своей очереди войти. Но, смешавшись с толпой гостей, она моментально забыла обо всем. К тому же Джастина нигде не было видно, и на душе у нее сразу стало легче. Арабелла, выкинув из головы все свои страхи, отдалась беззаботному веселью и вовсю наслаждалась маскарадом.
Большинство гостей, приглашенных на бал, явились в масках и тщательно выбранных маскарадных костюмах. Царившая вокруг атмосфера таинственности и интриги будоражила кровь. При ее азартности Арабелле доставляло невероятное удовольствие разгадывать, кто скрывается под той или иной маской. Молодая красавица в полупрозрачной тунике и венке изображала какую-то греческую богиню, а рядом с ней шепталась молодая пара в костюмах Ромео и Джульетты. Для себя Арабелла выбрала платье в испанском стиле из тончайшего шелка. Ее огненно-рыжие кудри скрывала черная кружевная мантилья.
Закончился деревенский танец, и Арабелла весело рассмеялась, когда устрашающего вида пират с противоположного конца бального зала послал ей воздушный поцелуй. Она была уверена, что это не Джастин, – ростом, и телосложением он значительно уступал Джастину. После быстрого танца она запыхалась, на лбу выступили бисеринки пота. Решив передохнуть, Арабелла украдкой проскользнула в миниатюрный замок.
Внутри она обнаружила небольшую скамейку, так и манившую немного отдохнуть. К тому же вокруг не было ни души, и Арабелла поздравила себя с удачей. Самое время посидеть и отдышаться. Откинув на спинку голову, Арабелла устало прикрыла глаза, наслаждаясь мелодичным шумом и журчанием небольшого водоема.
Арабелла не знала, сколько прошло времени. Она совсем уже было собралась встать и уйти, когда неясный звук женских голосов коснулся ее слуха.
– Ты же сама знаешь, что долго без любовницы он не может, – ехидно сказала одна.
– Сама знаю, что не сможет, – согласилась другая. – Только вот интересно, кто же будет следующей счастливицей?