неподвижно, как сломанная кукла.

– Джилли? – тихо позвал он.

– А? – Она лениво провела кончиками пальцев по его спине.

Она не потеряла сознание, с облегчением понял он. Он осторожно поднялся на ноги и улыбнулся, заметив, что жена поспешила прикрыться простыней.

–  Нужно торопиться к ужину, иначе эти сорвиголовы не оставят нам ни крошки, – пробурчал он и начал одеваться.

Когда Джиллианна встала, Коннор был уже полностью одет. Он притянул ее к себе, быстро поцеловал и, приказав торопиться, вышел из спальни. Она вздохнула, быстро умылась и тоже начала одеваться. Ей еще предстоит научить мужа проявлять нежность после занятий любовью.

Спустившись в главный зал, она с удивлением увидела, что внизу стоят Коннор, Дэрмот и Мосластый. Мужчины явно, ждали ее.

– Что случилось? – спросила она.

– Твой кузен здесь, – ответил Коннор.

– О Господи! – радостно воскликнула Джиллианна и бросилась к двери. – Он привез мои вещи и новости из дома.

Коннор остановил ее, схватив за руку:

– С ним двое вооруженных людей.

– В этом нет ничего странного. Только глупец будет путешествовать по этим краям без охраны.

«Рассудительность этой женщины может довести до белого каления», – с раздражением подумал Коннор.

– Он может оставить твои вещи у ворот и уезжать.

У Джиллианны зачесались руки: так сильно ей захотелось влепить мужу оплеуху.

– Он не возражал против моего замужества и приехал как друг. Может быть, он захочет остаться на несколько дней, чтобы убедиться, что со мной хорошо обращаются.

– С тобой хорошо обращаются. Он может поверить мне на слово.

– С какой стати? Он не знает тебя, даже не слышал о тебе, пока ты не появился у ворот моего замка.

Наверное, она никогда не прекратит ему перечить, вздохнул Коннор.

– Тони, Ангус и ты, Дру. Приведите сюда этих незваных гостей. Если они захотят помыться и поесть, покажите им, где они могут это сделать. – Он посмотрел на Джиллианну. – Те двое, что приехали с сэром Джеймсом, могут пробыть здесь до завтрашнего дня, но потом им придется убраться восвояси. Твой кузен может остаться у нас на некоторое время. – Он притянул ее к себе, когда она рванулась к двери. – Ты подождешь его здесь.

– Но Джеймс привез мою одежду, а я хочу сменить платье, – возразила она.

– С этим можно подождать.

В этот момент в зал вошел улыбающийся Джеймс. Увидев в его руках большую корзину, Джиллианна вскрикнула от радости. Кошки тут же прыгнули на пол и бросились к своей хозяйке.

– Кошки? – фыркнул Коннор.

– Да. – Она подставила лицо, чтобы животные могли ее облизать. – Грязнуля и Драчун. Если у тебя в замке есть крысы, они их уничтожат.

Коннор пробурчал что-то невразумительное и сел за стол.

– Крыс могут съесть собаки.

– У тебя нет собак.

– Могу завести.

Джиллианна прижала кошек к себе. Только через несколько минут, заметив искорки смеха в глазах Коннора, она поняла, что муж ее дразнит. Фиона села рядом с ней, и Джиллианна представила ей своих любимцев.

А Коннор уже переключил свое внимание на Джеймса. Он не мог сказать, что молодой человек не нравится ему, но присутствие Джеймса в Дейлкладаче было ему неприятно. Сэр Джеймс Драммонд был дьявольски красив и очень близок с его женой. Почувствовав, что ревнует, Коннор нахмурился: подобные чувства тоже были проявлением слабости.

– Благодарю тебя за то, что позволил мне остаться, – улыбнулся Джеймс.

– Как видишь, она жива и на ней нет синяков, – заявил Коннор. – Так что тебе не обязательно долго гостить у нас.

Джеймс рассмеялся:

– Да нет, пожалуй, я побуду здесь немного. Джиллианне понадобится кто-нибудь из родственников, пока все дела не будут улажены.

– Все и так улажено. Она – моя жена.

– Но у тебя нет благословения ее отца.

– Моей жене почти двадцать один год. Ей не требуется ничье благословение. Он собирается приехать сюда?

– Да, и очень скоро.

– Он приведет армию?

– Сначала нет. Я был в Дублине и заверил матушку, что с Джиллианной все в порядке. Отец просто хочет с вами поговорить.

Коннор с облегчением кивнул.

– Как и его дочь, он не любит ненужного кровопролития?

– Вообще-то отца больше заботят его люди. Даже самая легкая и быстрая победа может стоить нескольких жизней. Он хороший человек, умеет контролировать свои эмоции и предпочитает действовать умом, а не силой. У него мягкий характер, но если eго разозлить, его гнев может быть очень страшным.

– Я не причиняю вреда Джиллианне.

– Физически – нет, – согласился Джеймс, делая глоток вина. – Сэр Коннор Макенрой, ты – суровый человек, и думаю, ей с тобой приходится трудно.

– Мне пришлось стать таким, – произнес Коннор и осекся: он не понимал, почему вдруг начал оправдываться.

– Джиллианна – открытая, жизнерадостная женщина. Она страстная, способная любить всем сердцем. Такой человек, как ты, может ранить ее, не поднимая на нее руки. Так что я побуду здесь и посмотрю, что к чему. Ты спрятал свою нежность очень глубоко, но тебе придется откопать ее ради моей кузины.

Коннор не мог полностью согласиться со словами Джеймса. Однако ему было неприятно узнать, что он может ранить Джиллианну.

– Если вы двоюродные брат и сестра, то почему оба называете родителей Джиллианны матерью и отцом? – спросил Коннор.

– Понимаешь, ее мать – моя тетя. Я – сын сестры-близнеца леди Беттины. Моих родителей убили, и леди Беттина взяла меня в свою семью. Тогда же она познакомилась с сэром Эриком, и они поженились. Сэр Эрик выпросил у короля разрешение воспитать меня как своего сына. Когда я вырос, они рассказали мне правду, но я считаю их своими настоящими родителями, а их детей – своими братьями и сестрами. Они называют меня кузеном, чтобы другим было понятно, почему я Драммонд, а они все Мюрреи. На самом деле мы – одна семья. Если бы у меня не было своего замка, я тоже стал бы Мюрреем.

В какой-то момент Коннор испытал острый приступ зависти. Было очевидно, что Мюрреи помогают друг другу в горе и нужде. Когда же он и его братья оказались одни, без дома и куска хлеба, никто не пришел им на помощь. Коннор посмотрел на своего дядю, который сидел за столом и щедро угощался элем. Сэр Нейл был единственным взрослым, выжившим в той резне, но он лишь приезжал к ним время от времени и читал свои бесконечные нотации. Эта неприятная мысль крепко засела в голове Коннора.

Проследив за его взглядом, Джеймс тихо прошептал:

– Присматривай за своим дядей. Он не любит Джиллианну.

– Ты прав, – вздохнул Коннор. – Она тоже не слишком его жалует.

– Ты должен знать кое-что о твоей жене, – продолжал Джеймс. – Всегда обращай внимание на тех, кто ей не нравится.

– Просто она не согласна с некоторыми вещами, которые говорит мой дядя.

– Тогда она бы просто продемонстрировала ему свой острый язычок, и не более того. Можешь мне не верить, но Джиллианна чувствует людей так, как мы этого не можем. Она как будто читает их сердца. Это трудно объяснить, – пожал плечами Джеймс, – но она видит то, что чувствуют другие. Теперь, наверное, ты решишь, что мы с ней не в своем уме?

– Нет, я слышал о подобных вещах. – Неожиданно у Коннора появилось ощущение, как будто его обезоружили. – Она может проделывать такое со всеми?

– Нет. Она не может читать мои чувства и говорит, что пыталась проникнуть в твое сердце, но словно натолкнулась на броню. Однако следует понять, почему Джиллианне так трудно с твоим дядей.

Коннор кивнул. Он и сам с некоторых пор с подозрением относился к дяде Нейлу. Позже, решил он, нужно будет разобраться во всем.

Глава 11

Ей только что пришлось проделать очень трудную работу – общение с сэром Нейлом Макенроем далось ей нелегко. Она не ударила его, не ответила на оскорбления и злые шутки, хотя язвительные слова вертелись у нее на языке. Она старалась держаться от сэра Нейла как можно дальше, причем не только ради того, чтобы не затевать ссоры и не расстраивать Коннора.

Она думала о Нейле, направляясь за ворота, чтобы собрать лекарственные травы. Ей было трудно находиться рядом с дядей ее мужа. Этого человека снедали гнев и внутренняя боль. А также страх. Он боялся, что его темные тайны станут известны другим. Джиллианна чувствовала, что сэр Нейл не хочет облегчить свою душу признанием. Его терзания были каким-то образом связаны с семьей, которая и так настрадалась достаточно.

– Прости, что я опоздала! – крикнула Фиона, догоняя ее.

–  Ты действительно хочешь пойти со мной? – спросила Джиллианна и улыбнулась девочке.

– Да. Эти уроки мне нравятся больше всего. Очень интересно узнавать о травах и о том, .как надо лечить. А вот и Мосластый, – шепнула она, обернувшись. – Тоже опаздываешь?

– Вовсе нет, – возразил юноша. – Просто миледи сегодня пришла немного раньше.

– Да, это так, – согласилась Джиллианна. – Я не могла больше выносить общество сэра Нейла.

– Дядя тоже не любит тебя, Джилли, хотя я не понимаю почему, – озадаченно проговорила Фиона. – Кажется, он вообще не хотел, чтобы Коннор женился, хотя это глупо. Я знаю, что он не любит женщин. Со мной он разговаривает редко, а с тех пор, как я перестала носить шляпу, совсем прекратил обращать на меня внимание. – Девочка с гордостью погладила свою толстую золотистую косу.

– Может быть, он привык общаться только с твоими братьями? – предположила Джиллианна. – А если он действительно не любит женщин, то брак для него хуже проклятия.

– Наверное, – пожала плечами Фиона. – Скажи, помог ли твой план? Ты сумела

Вы читаете Невеста горца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату