Поднявшись на ноги, он продолжал удерживать ее руку, словно боялся отпустить Эви.

— Прекрасно. Потому что я не уверен, что смогу вести себя прилично, когда дело касается тебя, дорогая.

На другой стороне зала она увидела Джорджиану, Дэра и Люсинду, приветствующих их, и прижалась к сильному плечу Сент-Обина.

— Ты следующая, — губами показала она Люсинде.

— Оркестр! — громко прокричал Сент. — Сыграйте нам вальс!

Леди Дорчестер с побелевшим лицом ворвалась в зал. Несколько детей повисли на ее руках, стараясь ей помешать.

— Что все это значит? — визгливо закричала она. — Предложение руки и сердца — это прекрасно. Но эти грязные дети не могут оставаться здесь.

— Почему нет? — спросил Сент, закружив Эвелину в танце и прижимая ее к себе намного крепче, чем позволяли правила приличия. — Они умеют танцевать вальс.

Сверкают смехом праздничные лица.В такую ночь все жаждет веселиться,На всем — как будто свадебный наряд,Глаза в глазах готовы раствориться,Смычки блаженство томное сулят[24] .
,

Примечания

1

Пер. А. Блока.

2

Пер. В. Левика.

3

Пер. В. Левика.

4

Пер. Т. Гнедич.

5

Пер. Т. Гнедич.

6

Пер. Б. Пастернака.

7

Пер. В. Левика.

8

Пер. В. Левика.

9

Пер. С. Маршака.

10

Пер. В. Левика.

11

Пер. В.Левика.

12

Пер. В. Левика.

13

Пер. В. Левика.

14

Пер. В. Левика.

15

Пер. Н. Огарева.

16

Пер. В. Левика.

17

Пер. Т. Гнедич.

18

Пер. В.Левика.

19

Пер. В.Левика.

20

Пер. В. Левика.

21

Пер. Б. Пастернака.

22

Пер. С. Маршака.

23

Пер. В. Левика.

24

Байрон. Паломничество Чайлд Гарольда. Песнь III. пер. В. Левика.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×