недовольно проворчал Джереми. – Если ты, так долго думаешь, значит, все еще не уверена в себе.

Из ее груди вырвался глухой стон и в ту же секунду она бросилась ему на грудь. Этого порыва было вполне достаточно, чтобы они снова погрузились в изнурительную, но невыразимо приятную любовную игру, которая снова закончилась падением в бездонную пропасть беспредельного неземного блаженства.

– Ты будешь скучать по мне? Если нет…

– Да! – выдохнула она из последних сил.

Глава 18

Джереми оставил свой полк на попечение полкового врача майора Уиланда. Криста знала, что миссис Брукс и миссис Дженнингз ужасно переживали из-за этого, и это доставляло ей ни с чем не сравнимое удовольствие. Разумеется, Джереми поступил правильно, так как майор Уиланд обладал не меньшим опытом военной службы. Имел такое же воинское звание, а самое главное – он был гораздо умнее и мудрее их двоих вместе взятых мужей.

Криста пообещала мужу, что будет скучать по нему, и на этот раз не обманула его. Ей действительно ужасно не хватало его.

А Джереми в это время упрямо пробирался далеко на Запад, с каждым днем приближаясь к заветной цели.

На третий день после отъезда Джереми доктор Уиланд пригласил к себе Кристу якобы поужинать с ним и вручил ей письмо из дома. Она была несказанно рада такому подарку, тем более что это было для нее сюрпризом. Посыльный прибыл в лагерь в тот день рано утром и доставил офицерам и солдатам долгожданную почту. Письмо было адресовано не только ей, но и Джереми и состояло из коротеньких писем практически от всех членов их большого семейства, включая даже каракули самых младших детей Джесса и Дэниела. Келли, Кирнан и Джесс коротко сообщали ей о последних новостях на родине, а также о своей повседневной жизни. Что же до Дэниела, который всегда пользовался репутацией главного корреспондента в семье, то он написал обо всем более подробно. Она с замиранием сердца читала его строки о том, как они с Келли совершили короткое, но очень интересное путешествие в Форт-Монро. Далее он сообщал, что правительство до сих пор не знает, что делать с плененным Джеффом Дэвисом и что, скорее всего его отпустят на все четыре стороны.

Мне кажется, что они подержат его немного в тюрьме, а потом отпустят. Не исключено, что власти опасаются, как бы южане вновь не подняли бунт в знак протеста против его казни. Думаю, что этого не случится. Нам крупно повезло по сравнению со всеми нашими соотечественниками, так как почти все наши земли остались в хорошем состоянии, а дом мы уже давно привели в порядок. Вообще говоря, сейчас в наших краях много строят, но если проехать чуточку дальше, то повсюду видны останки бывших прекрасных поместий, которые уже успели порасти травой. Поля по-прежнему зеленые, но убирать урожай практически некому. Я еще не получил полной реабилитации, но Джесс делает все возможное, чтобы это произошло как можно скорее. Надеюсь, что скоро все это сумасшествие благополучно закончится. Говорят, что скоро в южные штаты вернутся прежние губернаторы, но только те из них, кто не участвовал в войне на стороне Конфедерации. Впрочем, сейчас сюда возвращаются даже самые рьяные сторонники мятежного правительства. Возможно, мы скоро начнем жить по-новому, но даже сейчас трудно себе представить, сколько должно пройти лет, чтобы наша земля обрела прежнее плодородие, а наши дома избавились от следов пуль и снарядов, но другого выхода сейчас просто нет. Если мы не повернемся к своей родине лицом, ее никто не спасет.

Криста подняла голову, уронив руки с письмом на колени. Она живо представила себе, как может выглядеть сейчас ее родной дом. Золотистая листва яркой осени покрыла двор, а окрестности затянуты желтовато-коричневым ковром пожухлой травы.

– Тоска по дому? – сочувственно спросил доктор Уиланд.

– Да, есть немного.

– Но я все же надеюсь, сейчас здесь не так плохо, как было вначале?

Криста пожала плечами, а потом улыбнулась:

– В этом путешествии есть свои прелести.

Доктор Уиланд улыбнулся:

– Да, дом всегда находится там, куда рвется сердце. Вам еще только предстоит открыть для себя эту истину, но это обязательно произойдет. – Он немного подумал, а потом добавил: – А вот индейцев мне искренне жаль. Они неизбежно проиграют эту битву и испытают на себе всю горечь поражения. День за днем сюда прибывают десятки фургонов с отчаянными людьми.

– Я и понятия не имела, что…

– Да, Криста, это действительно так. Команчи люто ненавидят техасцев и даже не считают настоящими американцами. Они еще могут терпимо относиться к другим поселенцам, но техасцев ненавидят, так как чувствуют, что те уже успели отнять у них землю.

– Это правда?

– Ну конечно! – Уиланд зажег трубку и подмигнул ей: – Вы делаете успехи!

– Мне нужно побыть одной и написать ответ своим родным, – пояснила она, поднимаясь со стула.

Шаги за ее спиной были почти не слышны, но она знала, что за ней неотступно следует Роберт Черный Коготь.

Остановившись у своей палатки, Криста повернулась и благодарно взмахнула рукой:

– Доброй ночи, Роберт!

– Всего доброго, миссис Макгоули, – последовал после некоторой паузы ответ, и снова воцарилась тишина.

Ее охватило радостное чувство защищенности и спокойствия.

А полк, кстати сказать, не стоял на месте, а все время двигался вперед по заранее оговоренному маршруту. С каждым разом окружающие их пространства становились все более и более загадочными и интригующими.

К вечеру они добрались до очень интересного места, которое называлось «Стойбище антилоп». Криста с неописуемым восторгом смотрела на это чудо природы, не понимая, как могли появиться эти огромные возвышенности с совершенно ровными площадками на самом верху. Они были похожи на громадные столы древних богов, забывших убрать их после очередной трапезы.

А вечером ее ожидали новые открытия. Когда последние лучи солнца уже заметно утратили свой блеск, но все еще освещали вершины гигантских площадок, она вдруг увидела, что над одной из них ввысь поднимается нечто вроде длинного шеста. Теряясь в догадках, она пришпорила лошадь и поскакала к штабной палатке, где доктор Уиланд обсуждал с Бруксом и Дженнингзом маршрут на следующий день.

Они были так увлечены своим делом, что поначалу никто из них не обратил на нее внимания.

– Что-то мы очень медленно продвигаемся, – говорил произведенный недавно в майоры Брукс с угрюмой миной на лице. – Полковник Макгоули предупредил нас, что нужно поторапливаться. Если он не вернется к завтрашнему дню, нам придется немного поднажать, с тем чтобы наверстать упущенное!

– Джентльмены, – довольно решительно возразил доктор Уиланд, – я стараюсь строго придерживаться его приказа и не вижу никаких оснований для того, чтобы менять разработанный ранее маршрут.

– Да, но было бы непростительной глупостью полностью доверять этому Бегущему Бизону! – продолжал настаивать майор Дженнингз. – Если полковник Макгоули не вернется в лагерь к концу завтрашнего дня, то можно с уверенностью предположить, что и он, и все его сопровождающие уже мертвы!

– Господи, я сейчас упаду в обморок! – слабеющим голосом простонала Криста.

Дженнингз осознал допущенную оплошность, подбежал к ней и попытался успокоить:

– Я очень сожалею, миссис Макгоули. Простите меня, ради Бога! Уверен, что ничего подобного не произойдет. Просто все мы тут переживаем за них, вот и все.

– Джереми сказал, что непременно вернется сюда, – с надеждой в голосе произнесла Криста. – И я верю ему!

–  Разумеется, миссис Макгоули, – поспешил согласиться с ней Дженнингз, покашливая и теребя пальцами усы. – Ну ладно, у меня еще масса дел. А вы, Брукс?

– Да-да, я тоже ухожу.

Оба офицера спешно покинули штабную палатку, преследуемые неловким молчанием Уиланда и Кристы.

Криста с сомнением покачала головой:

– Знаете, на одной из плоских скал я увидела какую-то странную вещь.

Уиланд недовольно нахмурился.

– Что именно?

– Не знаю, но думаю, что вам нужно самому посмотреть.

Они вышли из палатки, и он приказал постовому привести его лошадь. Вскоре они уже были у последней палатки, откуда открывался вид на огромные скалы с плоскими вершинами.

Убедившись в том, что на одной из них действительно торчит какой-то шест, Уиланд помрачнел и повернулся к спутнице.

– Я сейчас поеду в лагерь и позову сюда Роберта, – задумчиво произнес он. – Может быть, он объяснит нам, что к чему.

Криста загадочно улыбнулась:

–  В этом нет необходимости. – Она повернула лошадь и подняла вверх руку:

– Роберт, ты где?

Уиланд удивленно посмотрел на нее, а потом понимающе ухмыльнулся, как только из-за дальней палатки показалась высокая фигура индейца.

Подождав, когда тот подойдет поближе, он показал рукой на длинный шест:

– Ты не мог бы забраться вон на ту скалу и выяснить, что там торчит?

Тот молча кивнул, а потом встревожено посмотрел на Кристу.

– Конечно, я мог бы забраться туда, но…

– Роберт, – успокоила его Криста, – клянусь, что ни на шаг не отойду от доктора Уиланда, пока ты не вернешься.

Этого было достаточно, чтобы Роберт тут же побежал в лагерь, взял с собой несколько человек и направился к загадочной скале.

– Знаете, что я думаю? – неожиданно спросил Уиланд, глядя ей в глаза. – Мне показалось, что Роберт хорошо знает, что это за шест.

Криста вздрогнула и удивленно приподняла бровь:

– Вы уверены в этом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату