как можно удержаться? Она хоть и юная, но обладает развитой фигурой куртизанки. Неудивительно, что мистер Уинстон на нее пялится.

С большим трудом он оторвался от зрелища и поискал вторую открытую дверь. Но ее не было. Он собрался спросить девушку, куда ему идти, кашлянул. И только сейчас заметил, что она что-то пишет и пальцы ее в чернилах, как и говорили братья.

— Входите, сэр, — не оборачиваясь, сказала девушка. — Осталось сделать одно маленькое исправление, и вы сможете ее забрать.

Спокойный, уверенный голос означал, что она не так молода, как ему показалось. Она ждала мистера Уинстона.

«Черт побери, ведь это и есть лорд Икс».

Глава 3

Леди некого рыцаря должна остерегаться интрижки своего мужа с оперной певичкой, известной своими загребущими руками и закрытым сердцем. Молва утверждает, что эта птичка нацелилась на замок и, чтобы до него добраться, не прочь утопить во рву царствующую павлиниху.

Лорд Икс, «Ивнинг газетт» , 8 декабря 1820 года

Фелисити зачеркнула слово, нацарапала на полях другое и, просматривая страницу, сказала:

— Извините, что запаздываю, утро выдалось суматошное.

Ей ответил мужской голос, бархатистый, как французский коньяк:

— Не торопитесь, мадам. Я наслаждаюсь зрелищем. Фелисити резко повернулась, приготовившись дать отпор наглецу, как дала мистеру Уинстону в его первый приход. И замерла. Стоявший за дверью мужчина с холодным, оценивающим взглядом был не из «Газетт».

Виконт Сен-Клер. Она сразу узнала его.

Черт, черт, тысяча чертей. Что он тут делает? Видимо, миссис Бокс приняла его за человека от Пилкингтона и впустила, но это не объясняет, зачем титулованный господин явился к ней.

Он улыбнулся и вошел в комнату.

— Вы знаете, кто я.

Она знала. Правда, никогда не видела вблизи, но замечала на многочисленных общественных мероприятиях. Да и как можно не заметить мужчину такого роста и телосложения? Одет он нарочито просто. Чтобы его не приняли за денди. Резкие черты смуглого лица, унаследованного от матери-испанки, привлекают внимание, где бы Йен ни появился.

Глаза темные, как у индейцев. Поистине «дьявольские». Женщины либо пугаются их, либо тонут в их глубине.

Лиззи одернула себя. Уж она-то не утонет.

Да, она его знала. А на прошлой неделе выследила, когда он шел на Уолхем-стрит. Может, он из-за этого пришел? Прочел ее колонку и заявился.

Но как он узнал, что лорд Икс — это она? Мистер Пилингтон охраняет ее тайну. К тому же у лорда Сен- Клера нет причин возражать против статьи: мужчинам такого сорта нравится, когда обсуждают их любовниц.

Все же нельзя допустить, чтобы он узнал правду. Лиззи быстро засунула статью под кипу бумаг и расплылась в улыбке.

— Здравствуйте, лорд Сен-Клер. Простите, но я удивлена. Насколько я помню, мы с вами незнакомы.

— Нет, мадам. — Он закрыл за собой дверь и прищурившись посмотрел на нее. — Но я знаю, кто вы. Я несколько раз видел вас на балах. Вы мисс Фелисити Тейлор. Ваш отец — архитектор Алджернон Тейлор.

— Совершенно верно. — Как странно! Он пришел к ней с визитом. Но только сейчас понял, кто она такая?

— С сожалением узнал о смерти вашего отца в прошлом году, — произнес он с непроницаемым выражением лица, — Я видел его работы: Уортинг-Мэнор и Сомерсет-Хаус. Он был очень талантлив.

У нее перехватило дыхание. Талантлив и глуп. Талант привел его в высшее общество, глупость и доверчивость сделали безрассудным. Он так и не понял до конца дней, как это опасно. Лиззи не заблуждалась насчет отца, которого обожала и презирала. А также насчет представителей высшего общества, с которыми он поддерживал знакомство.

— Благодарю за соболезнования, лорд Сен-Клер, но извините, сейчас я занята, и…

— Оказывается, он не единственный талантливый человек в вашей семье, — продолжал виконт, будто не слыша ее. — Вы не менее талантливы, лорд Икс.

У нее кровь отхлынула от лица. Он знает! Или думает, что знает. Надо вести себя очень осторожно.

— Вы имеете в виду того ужасного человека, который пишет в газете? Не думаете же вы, что я имею с ним что-то общее?

Он стал надвигаться на нее:

— Мисс Тейлор, не считайте меня дураком только потому, что полагаете, будто вам известны мои секреты.

Фелисити попятилась и уперлась в стол.

— Только глупец может подумать, что я — лорд Икс, Тот, кто дал вам информацию, обманул вас.

Йен подошел к ней ближе, чем позволяли приличия, и она осадила его взглядом. Лиззи хотелось поставить лорда на место, стереть с его лица оскорбительную улыбку, но она едва доставала макушкой ему до подбородка, поэтому не могла смерить презрительным взглядом.

— Мне никто не давал информацию, я разыскал ее сам. Откопал Пилкингтонова любимчика Уинстона, последовал за ним сюда, потом отправил его, уж и не помню куда, и пришел вместо него. — Йен обошел ее и стал рыться в бумагах на столе. В нос ударил запах лавровишневой воды. — Ваша экономка любезно отправила меня сюда за статьей. — Йен вытащил из-под стопки бумаг исписанный лист, и злобная ухмылка тронула его губы. — Вот она!

Притворяться дальше не было смысла. Лиззи вскинула голову.

— Прекрасно. Вы раскрыли мой секрет.

— Да, раскрыл.

Их взгляды встретились. Глаза лорда были загадочны, как полночь, и полны искушения.

— Не понимаю, что заставило вас искать меня, затратив столько усилий?..

Он бросил статью на стол, но не сдвинулся с места.

— На прошлой неделе вы написали обо мне ложь! Лиззи метнула в него взгляд. Она же просто написала, что у лорда есть любовница!

— Вы оскорбили меня, лорд Сен-Клер, — беспечным тоном произнесла Лиззи. — И я требую сатисфакции.

Угольно-черная бровь поползла вверх.

— Предупреждаю вас, мисс Тейлор, вы потерпите поражение, если вызовете меня на дуэль. — Его взгляд продрейфовал с ее носа на щеки и остановился на губах. — Впрочем, это будет забавно.

Вот дьявол, он настоящий волокита! Теперь ясно, почему женщины находят его очаровательным, а у ее робкой подруги Катерины Гастингс он вызывает ужас.

— Вы сказали, что пришли обсудить мою колонку, — произнесла она, досадуя, что учащенно бьется сердце. — Но какую именно?

— Не играйте со мной, вы знаете какую. Про мою так называемую любовницу с Уолхем-стрит.

— Так вот что вас задело!

— Я уже объяснил. Все это ложь от начала до конца, — с расстановкой проговорил Йен.

Он навис над ней так, что она видела каждый волосок в его прическе. Его близость будоражила Фелисити, так же как и выражение его глаз. В такие моменты ей хотелось быть выше ростом и уметь драться на кулаках. Что-то в этом мужчине ее беспокоило — мрачная воля под цивилизованной оболочкой. Он напоминал сокола, у которого голова накрыта колпаком. Ей захотелось оказаться поближе к выходу, пока колпак не откинулся и хищная птица не нанесла ей удар. Выскользнув из пространства между Йеном и

Вы читаете Опасный лорд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×