– Досадно, конечно, что он прельстился этой простушкой, когда мог наслаждаться моими милостями. Глупая девка заплатит за оскорбление. Но не это беспокоит меня. Просто я не вижу причин для его присутствия здесь. Он ничем не занят, кроме того, что постоянно крутится вокруг нас. В чем его интерес?

– Может, мы причинили зло кому-нибудь из его родственников?

Арабел покачала головой:

– Нет. Мне приходила в голову такая мысль, и я постаралась разузнать все, что можно, о его семье. Ни одно имя не показалось мне знакомым. Тут скрывается какая-то другая причина.

Малис приподнялся на локте, устремив на нее пристальный взгляд:

– Какая же? Маргарет? Мелковато…

– Я уверена, что эта интрижка началась у них уже после того, как мы покинули Данкойл.

– Значит, кому-то в Данкойле хочется быть в курсе наших дел.

– Эту возможность я тоже рассмотрела. Вряд ли. Мы не имеем никакого отношения к Логанам и Магнуссонам.

– Ах да, Магнуссоны. Возможно, Фартинг Магнуссон жаждет разузнать побольше о твоих постельных талантах.

– Если бы он этого действительно жаждал, то поехал бы сам, вместо того чтобы посылать такого красавчика, как сэр Лесли. Нет, что-то затевается, но я не могу понять, что именно. Мне это не нравится. И я не люблю, когда за мной шпионят, а юный Лесли, по моему убеждению, занимается именно этим.

– В таком случае прикажи его убить. – Малис снова откинулся на подушки и достал персик из корзины, стоявшей рядом с ним на кровати. – Пусть Мартин позаботится об этом.

– Я уже начинаю сомневаться и в твоем Мартине. Он стал колебаться, высказывать порой собственные суждения. Хотя в большинстве случаев этот парень молчит, чувствуется, что он не согласен с нами. Честно говоря, я подозреваю, что так было всегда. Я часто задавала себе вопрос, достаточно ли он сделал, чтобы предотвратить бегство Шайн Катрионы и этих маленьких ублюдков?

– Теперь слишком поздно гадать об этом. Если ты не доверяешь Мартину, то как ты собираешься решить проблему с сэром Лесли?

– Я позабочусь о нем сама, а потом займусь этой потаскушкой Маргарет. Если она разболтала своему любовнику что-нибудь важное, я скоро об этом узнаю. А тебе нужно подумать, что делать с твоим кузеном. Даже если ты считаешь, что он еще может пригодиться, не мешало бы ограничить его участие в наших делах.

При виде Арабел Мартин насторожился. За день он устал и мечтал лишь о том, чтобы поскорее добраться до постели, однако остановился и притаился в темном закутке, наблюдая за ней. Арабел явно не хотела, чтобы ее видели, и, быстро проследовав по ярко освещенному коридору, остановилась перед одной из дверей. Глаза Мартина расширились, когда он сообразил, что это дверь сэра Лесли. Арабел проскользнула внутрь, оставив Мартина с тягостным предчувствием. Ночные похождения Арабел не предвещали ничего хорошего.

Спустя несколько минут она снова появилась в коридоре и, оглядевшись по сторонам, поспешила прочь. Мартин чертыхнулся, размышляя о том, стоит ли ему вмешиваться в дела своей хозяйки. А ведь та, несомненно, что-то замышляет. Неплохо бы разгадать ее замыслы. Но дело в том, что последнее время он чувствовал с ее стороны возрастающую подозрительность, что само по себе было тревожным признаком. Человек, к которому Арабел теряла доверие, обычно вскоре умирал. Положение Мартина среди приближенных Броуди становилось весьма шатким и опасным и могло только ухудшиться. С каждым днем ему было все труднее скрывать отвращение к злодеяниям, которые творили Малис и Арабел, и чувство вины из-за собственного участия в них.

Только он решил заглянуть в комнату сэра Лесли, чтобы выяснить, что там делала Арабел, как услышал чьи-то шаги и приглушенно выругался при виде Маргарет. Девушка подошла к двери сэра Лесли и тихонько постучала. Не получив ответа, она хихикнула и проскользнула внутрь. Мартин скорчил гримасу, не зная, что делать: то ли рискнуть, поговорив с Маргарет, то ли стоять здесь и ждать.

Появление сэра Лесли избавило его от принятия решения. Мартин пожал плечами и, проследив, как тот вошел в комнату, двинулся прочь. Однако гневный возглас, донесшийся из комнаты сэра Лесли, заставил его броситься бегом назад. Распахнув дверь, он потрясенно уставился на открывшуюся его взору картину.

Сэр Лесли сидел на корточках, склонившись над неподвижным телом Маргарет. Девушка лежала на полу возле кровати. Ее лицо искажала гримаса боли. Рядом с ней валялся опрокинутый кубок и темнела лужица вина. Сэр Лесли оставил попытки оживить Маргарет и обратил взгляд на Мартина, схватившись за рукоятку кинжала. Мартин поспешно отступил назад при виде ярости, сверкавшей в серых глазах молодого человека.

– Я не удивлен, увидев вас здесь, – прорычал сэр Лесли, выпрямившись. – Путь волка всегда отмечен смертями.

– Неужели вы думаете, что я имею к этому какое-то отношение? Я всего лишь прибежал на ваш крик.

– А как получилось, что вы оказались достаточно близко, чтобы услышать меня? Может, вы просто не успели сбежать и теперь пытаетесь скрыть собственное преступление, изображая сочувствие?

– Просто все эти дни я был вашей неотступной тенью. Да, я следил за вами с того момента, как вы присоединились к нам в Данкойле. – Мартин был не меньше удивлен собственной честностью, чем сэр Лесли, но не видел иного способа объясниться. – Маргарет мертва? – спросил он.

– Да. Вы со своими бессердечными хозяевами убили ее.

– Я здесь ни при чем. – Мартин закрыл дверь и подошел к Маргарет. При виде ее широко распахнутых невидящих глаз он вздохнул и покачал головой с искренним сожалением. – В этом не было никакой нужды, – пробормотал он, подняв кубок. – Яд. – Он подошел к маленькому столику в дальнем конце комнаты, где стоял кувшин с вином и второй кубок. Понюхав вино, он обмакнул в него палец, осторожно лизнул его и выругался. – Лошадиная доза, и яд не из слабеньких.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату