Вместо ответа генерал лишь покачал головой и молча вышел из гостиной. Несколько секунд спустя Люсинда услышала, как за ним захлопнулась парадная дверь.

Она еще долго сидела за столом, уставившись в одну точку, не в силах отогнать от себя мысль о том, что совершила что-то ужасное, преступное по отношению к Роберту. Ее отец знал о нем что-то страшное, теперь для нее это было совершенно очевидно… но что именно? Люсинда понимала, что должна все выяснить до конца у самого Роберта, если только… если только у нее хватит духа задать ему подобные вопросы. И ни в коем случае ей нельзя встречаться с ним сегодня – после вчерашнего визита Роберта это всеми будет воспринято с подозрением. Даже Джорджиана может подумать, что интерес Люсинды к Карроуэю объясняется не только его помощью в подготовке уроков джентльменского поведения для Джеффри. И она будет права!

Люсинда поднялась к себе, чтобы переодеться в платье для визитов. Поскольку Роберт намеревался провести весь день дома, у нее появилась возможность одновременно навестить Джорджиану, когда та будет завтракать со своей тетушкой – герцогиней Уиклифф.

Экипаж остановился у парадного подъезда дома Карроуэев. Дворецкий Доукинс открыл дверцу экипажа и помог гостье спуститься по ступенькам.

– С добрым утром, мисс Баррет! – приветствовала он Люсинду.

– С добрым утром, Доукинс, – улыбнулась она в ответ.

И тут же увидела Роберта, работавшего лопатой недалеко от калитки сада. Сняв сюртук и закатав рукава рубашки, он старательно окапывал очередную клумбу. За работой Роберт выглядел столь романтичным и привлекательным, что у Люсинды почему-то сразу пересохли губы.

– Леди Дэр дома? – спросила Люсинда дворецкого, с трудом отводя взгляд от Роберта.

Доукинс объяснил, что Джорджиана вышла в сад, чтобы навестить свои любимые розы.

– Видите ли, я не хотела бы отрывать ее от этого прекрасного занятия… – неуверенно сказала Люсинда.

– Вы позволите доложить о вас?

– Да, если вас не затруднит!

Доукинс поспешил в сад, а Люсинда все гадала, почему это Джорджиана оказалась в саду. Она ведь намеревалась позавтракать с герцогиней! Что же могло произойти? Люсинда даже стала сомневаться, правильно ли она выбрала время для своего визита…

– Мисс Баррет, – услышала она за спиной голос дворецкого, – леди Дэр ждет вас наверху, в музыкальной гостиной.

– Благодарю! – Люсинда кивнула.

– Прикажете вас проводить?

– Не надо, я знаю, как туда пройти. Джорджиана сидела за роялем, положив пальцы на клавиши, – дотянуться до низких и высоких регистров она уже не могла из-за огромного круглого живота. Увидев Люсинду, она приветственно подняла руку и улыбнулась:

– Очень рада тебя видеть, Люси! Ты как раз вовремя – мне отчаянно хочется прогуляться, причем без сопровождения целого отряда сильных, постоянно следящих за каждым моим шагом мужчин.

– Могу предложить свои услуги, – улыбнулась Люсинда. – Правда, я не такая уж сильная, но все же сумею тебя поддержать, если нужно.

Люсинда помогла хозяйке дома встать и выйти из-за рояля.

– Я проезжала мимо и тут вспомнила, что ты собиралась позавтракать с герцогиней, – вот и решила зайти. Очень рада видеть тебя в добром здравии.

– Насколько это возможно в моем положении, – усмехнулась Джорджиана.

Они осторожно спустились по лестнице. Джорджиана одной рукой держала под руку Люсинду, другой опиралась на перила.

Люсинда с тревогой посмотрела на подругу:

– Ты действительно хочешь выйти на улицу и прогуляться?

– Откровенно говоря, единственное, чего я сейчас не хочу, так это безвылазно сидеть в четырех стенах, пока мужчины развлекаются. Мне трудно понять, как Роберт может целыми днями не выходить из своей комнаты.

– Ты не совсем права: я только что видела его в саду с лопатой в руках.

– Серьезно? Значит, его на какое-то время отпустила боль в колене, а ведь утром он с трудом смог подняться с постели! Наверное, прогулка на свежем воздухе пошла ему на пользу.

Люсинде очень хотелось поговорить с Робертом, но только не в присутствии Джорджианы – в последнем случае он вряд ли будет откровенен и не скажет больше, чем уже сказал подруге Люсинды.

Боже, о чем она думает! Это просто глупо и… неправильно! Джорджиана приходится Роберту двоюродной сестрой; к тому же Люсинда и он самые близкие друзья. А еще она собирается выйти замуж за Джеффри Ньюкома, как только он даст понять, что согласен на это, и никого другого ей не надо, в том числе Роберта Карроуэя! Так честно ли хранить все в секрете от подруги?

Когда Роберт сделал паузу в обработке клумбы и осмотрелся, Люсинда и Джорджиана уже показались из-за угла дома. Он выпрямился во весь рост, что рассмешило его самого: видимо, привитые годами манеры не позволяли Роберту смотреть на даму, сложившись пополам. А может быть, так действовало на него только присутствие Люсинды?

В муслиновом платье и легкой шляпке, прикрывающей пышные волосы и украшенной зеленой веточкой, Люсинда могла бы служить олицетворением весны. Роберт не мог отвести от нее взгляд. «Перестань! – старался убедить он себя. – Она не принадлежит тебе и никогда не будет принадлежать, потому что… потому что ты ее не заслуживаешь! И ей будет гораздо лучше, если ты оставишь ее в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату