просто тронулся умом и теперь куда опаснее любого болотного хищника! Светлые волосы прилипли ко лбу, и Амелия только сейчас разглядела, что щека была измазана не гарью, а кровью От лба до самого подбородка тянулся длинный порез, портя ангельское совершенство черт, маскировавшее адскую сущность. Темный ангел…
Алекс улыбнулся, обнажая белые острые зубы.
— Если он не сдох, в чем я сильно сомневаюсь, значит, скоро будет здесь, и мы должны быть готовы к его появлению. Видите ли, я жажду его уничтожить. И хотя получил несправедливое преимущество, все же успел узнать, что в борьбе с Девереллом любые средства хороши.
И прежде чем она успела разгадать его намерения, схватился за вырез платья и рванул вниз. Ами, охнув, попыталась вырваться, но он прижал ее к полу и стиснул коленями, без труда уклоняясь от неуклюжих взмахов ее рук. — Резвая кобылка, — пробормотал он, стиснув ее запястья, — неудивительно, что граф заинтригован. Правда, он человек пресыщенный и быстро устает от любовниц, но тебе удалось подогревать его интерес куда дольше, чем остальным. О нет, сука, не выйдет!
Жесткие пальцы впились в нее, оставляя синяки, но Ами сумела вырвать руку и расцарапать и без того подпорченную физиономию. Он ударил ее кулаком по голове такой злобой, что она на несколько мгновений лишилась чувств. Придя в себя, Амелия осознала, что он успел не только привязать ее ноги и руки к вбитым в землю колышкам, но и сорвал с нее одежду. Холод сковал ее члены подобрался к самому сердцу, горький всхлип застрял в горле Сэр Алекс, так и не поднявшийся с колен, провел рукой по ее торсу. Легкое прикосновение, но от этого еще более пугающее.
— Никогда не понимал привлекательности женских форм, — пробормотал он, — если не считать безупречной красоты статуй. Греки создали немало шедевров, и кроме того, я питаю пристрастие к некоторым греческим обычаям.
Пренебрежительно рассмеявшись, он погладил ее груди Ладонь скользнула ниже, к животу. Ами снова подумала, что в мрачном взгляде серых глаз таятся демоны безумия.
— Видишь ли, он отнял у меня самое дорогое, и я отплачу тем же. Жаль, что приходится втягивать в это тебя, ведь я не питаю к тебе зла. Просто хочу, чтобы лорд Деверелл страдал так же, как страдаю я.
Его рука показалась ей теплой и неприятно мягкой.
Зубы Амелии стучали от холода и страха, но во взгляде похитителя не было ни жалости, ни доброты. Только легкое любопытство.
Неожиданно повернувшись, он уставился в темноту и вскочил.
— А, вот и ангел мщения! Добро пожаловать! Сейчас явится и потребует возмездия.
В руке его появился пистолет.
— Прошу простить, но я настаиваю на твоем молчании. Малейший шорох — и мне придется убить его, не насладившись спектаклем.
Он двумя прыжками пересек хижину и поставил мерцавшую свечу на трехногий табурет так резко, что она угрожающе покачнулась на неровной поверхности, каждую секунду готовая упасть. Свет падал на обнаженное тело, сиял на белой коже бедер, живота и грудей. Амелия снова задрожала, сотрясаясь, как в судорогах. Каждый вздох был пыткой, каждый звук — ударом в сердце.
В проеме возник Деверелл. Глаза, налитые кровью, уперлись в Мейтленда.
— Вечеринка, на которую меня забыли пригласить? — осведомился он.
— Наоборот, Деверелл, наоборот, — тихо рассмеялся Алекс. — Все это устроено ради вас.
— Да ну? Как удачно, что я нашел место.
— Я не давал себе труда скрываться.
— Нет, — согласился Холт, осторожно ступив в хижину и едва не задев головой потолок, — ты оставил достаточно ясный след.
Он скользнул взглядом по обнаженной дрожащей женщине и стиснул челюсти, но не произнес ни слова.
Только прислонился к ненадежной стене и вопросительно уставился на Алекса. Тот ткнул в сторону Ами пистолетом:
— Она уже начала терять терпение. Похоже, в отличие от меня не верила в ваше появление.
— Вполне вероятно, — усмехнулся Холт, не подходя, однако, ближе. На этом расстоянии Мейтленд не сможет промахнуться.
Черт бы побрал спятившего ублюдка…
— Отпусти ее, Мейтленд. Она тут ни при чем. Ведь тебе нужен я!
— Вовсе нет. Я хочу не просто прикончить вас, сэр.
Вы еще помучаетесь!
— Вот и мучай меня, а не ее.
— Отчего же?
Сэр Алекс осторожно двинулся к Амелии, и Деверелл стиснул кулаки, едва он встал на колени перед девушкой и погладил ее трепещущее тело.
— Видите, как она сжимается, стоит мне коснуться ее? Что, по- вашему, с ней станет, если я отважусь не только на это?
Ледяная ярость охватила Холта, но он не шевельнулся, даже когда рука Мейтленда накрыла ее грудь. Едва слышное рыдание вырвалось из горла Ами, но она не посмела вскрикнуть.
— Посмей причинить ей боль — и ты умрешь, — спокойно объявил Деверелл.
— Вы не в том положении, чтобы бросаться угрозами. — Светлые глаза чуть сузились, но ни рука, лежавшая на груди Ами, ни пистолет не дрогнули. — Здесь распоряжаюсь я. Времени не так уж много, поэтому придется делать все быстро и не стесняться в средствах.
Почувствуйте то, что испытал я, когда умер Роджер.
— Роджер покончил с собой.
— Нет!
Пальцы вонзились в мягкий холмик, и Ами застонала. Пистолет поднялся: черная дырочка смотрела прямо в лоб Холту.
— Он никогда не сделал бы этого, если бы вы не растоптали его честь и репутацию. Его жизнь закончилась, когда вы опозорили его перед всеми. Несчастный не смог вынести публичного унижения. Боже, как я ненавидел вас тогда и хотел убить… вас, погубившего мою единственную любовь.
— Он сам себя погубил, Мейтленд, — убеждал Холт и, не спуская глаз с пистолета, переместил равновесие на другую ногу. Остается выждать подходящий момент… — Уикем выстрелил до сигнала.
— Вы должны были сдохнуть, черт возьми! Боже праведный, у вас больше жизней, чем у кошки, если вынесли все, даже «Форчун»!
Холт насторожился. Значит, Амелия говорила правду!
— Так это ты подстроил?!
— Да, только вы и тут вывернулись! Проклятый виконт! После стольких предосторожностей все-таки нашел вас! А я-то воображал, что если он хочет убрать вас с дороги из-за покушений на Кокрина, значит, обрадуется, что вы исчезли, и забудет о вашем существовании, тем более что Кокрин носа не посмеет высунуть из своего убежища! Но вам непременно нужно было вмешаться! Ах, если бы у вас хватило порядочности умереть, как и предполагалось, каким уроком это послужило бы Кокрину! Сразу сообразил бы, что так будет с каждым, кто имеет отношение к его хваленому оружию!
— Оружию, которым так и не воспользовались. Много шума из ничего. Должно быть, это чрезвычайно вас нервировало, — отозвался Холт и, не спуская взгляда с лица противника, чуть подвинулся. Однако дуло пистолета немедленно дернулось в его сторону. Достаточно красноречивое предупреждение.
— Советую вам умерить свою резвость, милорд. Дырки от пуль долго заживают… если заживают вообще. — Идеально очерченные губы изогнулись в невеселой улыбке. — А теперь настало время вам понять, что это такое — терзаться болью любимого человека…
Секунды, казалось, растянулись в часы, едва сэр Алекс снова скользнул пальцами по телу Ами.
А где-то далеко канонада становилась все более хаотичной. Сражение явно теряло накал, но никто не обратит внимания еще на один выстрел.
И тут Холт увидел в руке Мейтленда нож. Острое как бритва лезвие уперлось в грудь Ами, и Холт понял, что больше медлить нельзя. Позабыв обо всем, он ринулся на врага. Пистолет выплюнул пулю, поразившую цель, но Холт продолжал рваться вперед. Вопли Ами слились с проклятиями Мейтленда.
В хижине было слишком тесно, чтобы не наступить на распростертую женщину, и Холт, сбив Алекса с ног, стал выворачивать ему руку, пока запястье не хрустнуло и нож не выпал на землю.
Мейтленд оказался куда сильнее, чем на первый взгляд. Несмотря на худобу, на руках и плечах играли мускулы, а хватка была железной. Он ударил Холта, и оба, рыча, покатились по грязи в последней, смертельной схватке. Наконец Холт оттолкнул его, почувствовав, как под кулаком хрустнули кости носа Мейтленда. Фонтаном брызнула кровь, послышался сдавленный крик, но он все бил и бил, пока противник не перестал сопротивляться.
Пронзительный вопль разрезал кровавый туман, окутавший Холта. Смахнув с лица кровь и пот, он увидел, как крохотные всполохи огня бегут по стенам и крыше.
Во время борьбы свеча все-таки перевернулась, и сейчас пламя яростно лизало добычу. Отлетавшие искры дождем сыпались на Ами, бессильно мотавшую головой, и Холт бросился к ней, стеная от боли. Он тут же понял, что левая рука почти не действует, но все же отыскал на полу нож Мейтленда и перерезал путы Ами. И как раз вовремя. Пальмовые листья занялись со зловещим шипением, и один из столбов, поддерживавших крышу, начал со скрипом заваливаться.
С трудом таща за собой Ами, Холт выскочил наружу, где от холода сводило ноги, и согнулся от приступа кашля. Ами припала к нему, тоже сотрясаемая спазмами. Из глаз ее потоком хлынули слезы, но она нашла в себе силы встать и поднять его на ноги.
— Бежим! Я слышу стук копыт… О Господи, вставай же! Если тебя поймают, повесят как шпиона!
Холт в полубреду, спотыкаясь, последовал за ней в ночь, в лабиринт болот и топей.
Глава 27
Битва закончилась ко всеобщему ликованию. Новоорлеанцы прогнали захватчиков со своей земли, и британский флот с позором ретировался. Генерала Джэксона провозгласили спасителем отечества, а людей, сражавшихся с ним, чествовали как героев.
Амелия стояла у окна маленького домика на Рампарт-стрит, глядя на серое