Аласдэром.

Сестра посмотрела на нее, и ее взгляд ясно показал, что она считает Сабрину помешанной. Возможно, так и было на самом деле.

Маргарет уже шла к двери.

— Спокойной ночи, Сабрина, — только и произнесла она.

— Спокойной ночи, Маргарет.

Прошло немало времени, прежде чем ей удалось забыться в объятиях сна. Но перед этим она успела помолиться, чтобы ей привиделся ее возлюбленный… Джеми.

Сон явился, но его героем оказался не Джеми. Из потаенных глубин сознания возникла могучая фигура Иена.

Сабрина не знала, что в другой комнате Иен изо всех сил старался вызвать видение своей будущей красавицы жены, но вместо этого видел ее.

В середине следующего дня Эдна отыскала Сабрину в кладовой, где та осматривала полки с припасами.

— Миледи, — прошептала служанка и поманила к себе госпожу. Девушка быстро положила ключи в специально прикрепленный к платью кошель и поспешила к двери.

— Что такое?

— Ваш Джеми, миледи, хочет увидеться с вами у пруда. Сейчас же, как только вы сумеете.

Сабрина прикусила губу. Ей неприятны были сомнения, которые тут же возникли в ее голове, но она не могла не вспомнить, как Эдна раскрыла Иену ее тайну.

— Никому об этом ни слова. — Голос девушки был необычно суров, и в глазах блеснуло предостережение. — Ты меня поняла?

Служанка отвела глаза.

— Да, мэм. — Сабрина сжала ее плечо, чтобы смягчить сухость тона. В глубине души она не могла злиться на Эдну.

— Ты прелесть, милая. Если кто-нибудь будет спрашивать, где я, ты ничего не знаешь.

Эдна кивнула, и Сабрина поспешила прочь. Она направилась к редко используемой двери рядом с конюшней и вскоре оказалась вне замка.

Стоял ясный, жаркий день. Его наполняли звуки и запахи позднего лета. Высоко над головой солнечные лучи пронизывали кроны деревьев. Воздух трепетал от жужжания насекомых. Невидимые снизу, в листве перекликались птицы.

Впереди блеснул пруд, и Сабрина остановилась. Взгляд скользнул по поляне. Где же он?..

Высокий человек в грубой холщовой рубашке отделился от деревьев и вышел вперед.

— Джеми!

Сабрина назвала его по имени и, подобрав юбки, бросилась навстречу. Сердце бешено колотилось. Джеми поймал ее в объятия. Девушка прижалась к любимому, прильнула лицом к груди, ощущая покой, который обретала лишь в его присутствии. Она гнала прочь видения темнолицего человека с блестящими, как сталь, глазами.

Низкий, грубовато-переливчатый голос с отзвуками смеха ворвался в самое ухо:

— Чтобы испытать такую радость при встрече, стоит почаще уезжать.

Сабрина ласково улыбнулась. И вдруг почувствовала себя невероятно глупо.

— Я по тебе соскучилась.

Густая золотистая бровь поползла вверх.

— Я, девочка, это понял, — послышался бархатный шепот. — Так и должно быть.

Джеми обнял ее за плечи и повлек туда, где землю устилал мягкий густой мох. Сел сам и потянул за руку Сабрину.

— Говорят, Маргарет выходит замуж за Мак-Грегора?

Девушка кивнула: — Свадьба назначена на завтра.

— Славно. А потом я буду просить у Дункана твоей руки. — Джеми осекся, увидев выражение ее лица. — В чем дело, любовь моя? Обещаю, что наша очередь следующая.

Взгляд Сабрины затуманился.

— С папой могут возникнуть трудности, — тихо проговорила она.

— Все потому, что я Мак-Дугал? — Ободряющая улыбка исчезла с его лица, голос стал невыразительным.

Никогда в жизни Сабрина не чувствовала себя такой беспомощной.

— Потому что твоя семья поддерживает Коминов.

— Но я прошу не его руки, а руки его дочери, — нахмурился Джеми.

Девушка взяла его за руку.

— Клянусь, мы что-нибудь придумаем. Папе не удастся нас разлучить. — Она испугалась, заметив, что на румяном лице юноши неожиданно отразилось чувство вины. Страх, молниеносный и безжалостный как стрела, пронзил ее сердце. — Что с тобой?

Он взял ее за обе руки, и Сабрина ощутила, какая мучительная в нем происходит борьба. От переживаний голос его сел и сделался хриплым:

— Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала моей невестой. — Сабрина молча кивнула. — Можешь не сомневаться в силе моей любви.

Она не сомневалась, но почувствовала: что-то не так. И, стараясь найти ответ, вглядывалась в его лицо.

— В чем дело?

Джеми поколебался, но наконец заговорил: — Может быть, нам придется подождать чуточку дольше, чем мы рассчитывали. Дело не только в согласии твоего отца…

— Мы можем убежать туда, где нас никто не знает… Его ответ холодным лезвием вонзился в ее грудь:

— Я не могу.

Сабрина точно оцепенела и прошептала:

— Почему?

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем прозвучал ответ:

— Говорят, что вскоре возвращается Брюс.

По спине Сабрины прошел озноб. В день приезда Иена Аласдэр предположил то же самое. Сказать об этом Джеми? Она колебалась, но чувствовала себя так, будто оказалась в гигантской паутине, из которой нельзя выбраться.

— Но это нас совершенно не касается…

— Я не могу бросить семью. Свое дело. Брюс не должен оставаться королем. Умоляю, прости меня… но вскоре я уезжаю.

Хотя Сабрина чувствовала себя несчастной, она понимала Джеми. Ей хотелось разрыдаться, удержать любимого, но в то же время она осознала, что речь идет о чести, верности и долге.

— Когда? — прошептала она.

— Через два дня. Наверное, мне следовало сказать об этом раньше, но я хотел дождаться вести от дяди с нагорья. — Джеми помолчал. — Успокой меня, скажи, что ты не сердишься. И будешь ждать.

У Сабрины перехватило дыхание. Какой он смелый! Какой неистовый! Она нежно взяла в ладони его лицо и заглянула в чистые, как небо, глаза.

— Я буду ждать.

Голубые глаза Джеми потемнели.

— Тогда дай мне тебя обнять и поцеловать так, чтобы я надолго запомнил вкус твоих губ… и ты навсегда осталась со мной.

Со стоном он прижал Сабрину к себе; руки скользнули вверх, пальцы обвили шею. Девушка без смущения прижалась к любимому и, наслаждаясь его близостью, не сознавала яростной страсти поцелуя. Она была готова отдать ему все, что он хотел. И даже больше.

Тяжестью тела Джеми притиснул Сабрину к земле. Горячий рот казался ненасытным, рука потянулась к груди, пальцы дерзко коснулись соска. У Сабрины под ребрами гулко ухнуло сердце: такие игры ей были незнакомы. Она почувствовала, как Джеми распускает ее косу.

— Пожалуйста, любимая. — Слова слились в невнятное бормотание. — Только не говори мне «нет».

Что бы ответила Сабрина, осталось неизвестно даже ей самой. Именно в этот момент ее глаза округлились от ужаса: она снова здесь была не одна. Вернее, они здесь были не одни.

На расстоянии вытянутой руки стоял Иен.

Глава 5

Каким-то образом ей удалось высвободить губы, и она стала яростно отталкивать Джеми.

— Прекрати! Здесь кто-то есть!

Джеми выругался, обернулся, вскочил на ноги и лицом к лицу столкнулся с Иеном.

— А ты, черт возьми, кто такой? — Он потянулся к висящему на поясе шотландскому кинжалу. Но Сабрина успела схватить любимого за руку.

— Не надо, Джеми! Это Иен!

От удивления Джеми застыл, и она почувствовала, как расслабляются его мышцы.

— Жених Маргарет?

— Да, — ответил за Сабрину Иен, и девушка содрогнулась, потому что никогда не слышала, чтобы в обычном слове скрывалась такая угроза.

Губы Иена сошлись в суровую прямую линию. Челюсти сжались так крепко, как у сосущего грудь ребенка. Он был в ярости.

Переведя взгляд на Сабрину, Иен процедил сквозь зубы:

— Я смотрю, ты уже поправилась. — В его голосе слышалась явная насмешка. Чтобы не спасовать, Сабрине пришлось собрать все свое мужество. Она демонстративно обняла любимого за шею и с гордостью объявила:

— Мы с Джеми собираемся пожениться.

Иен рассмеялся, но в его смехе не слышалось веселья.

— Неужели? Теперь мне ясно, что твой отец был прав. Этот паренек, Сабрина, — в слово «паренек» Иен постарался вложить как можно больше презрения, — хочет получить от тебя лишь одно.

Джеми снова напрягся.

— Не тебе об этом судить.

— Не мне? Но мои глаза не слепы. — Иен проговорил это ровным, спокойным голосом. — Ты обращался с ней вовсе не так, как полагается порядочному мужчине с женщиной, которую он собирается взять в жены.

Значит, он видел, как Джеми трогал ее грудь!.. Сабрина пришла в ужас и мечтала раствориться в воздухе, как это случалось с феями из старинных сказок.

Джеми вспыхнул: — Ты ничего не понимаешь, и я не собираюсь оправдываться!

— Я и не жду от тебя оправданий — просто убью на месте.

На этот раз Джеми рассвирепел по-настоящему и воинственно развернул плечи.

— Я никого не боюсь, а тебя тем более.

— Храбрые слова, паренек. — Иен тоже взялся за кинжал. — Но не забывай: одни лишь дураки считают себя неуязвимыми. Однако я готов проявить великодушие. Убирайся подобру-поздорову, пока я даю тебе такую возможность! Клянусь, я намерен положить конец вашим свиданиям.

Сердце Сабрины подпрыгнуло к самому горлу. Джеми мог похвастаться хорошими мускулами. Но Иен казался тяжелее и шире в плечах. От его плотно сжатых губ и непроницаемых черт лица бросало в дрожь, и Сабрина боялась, что в смертельном состязании мужчин Джеми может проиграть.

— Уходи! — попросила она. — Он меня не тронет. Тебе нет смысла оставаться.

— Бросить тебя одну? Ну нет, Сабрина! — сдавленно воскликнул Джеми.

От

Вы читаете Торжество любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату