на глаза навертываются слезы. «Вот еще! Не сметь раскисать! Хоть подавись этими слезами, но держись, раз уж решилась все высказать».
Поколебавшись, бежать ли за ней сразу или подождать, пока она успокоится, Хантер все же решил сначала поесть. Он не обращал внимания на смешинки в глазах мужчин, хотя и трудно было скрыть свое разочарование, свою досаду. Краем глаза заметил ухмылку на обычно невозмутимом лице Тома и ниже наклонился над тарелкой. Нет, все же надо успокоиться и подкрепиться перед разговором с Линой. Да и выяснить, что тут произошло, пока он сражался с разгневанной Лючией.
– Так Люк напал на нее? – Он обратился сразу ко всей троице.
Откинувшись на спинку стула и сворачивая папиросу после еды, Том кивнул:
– Налетел на нее, когда она вышла из ванны. Я услышал шум, как только вошел в дом. Встал на пороге спальни и велел ему убираться вон. Подонок. Еще хотел пальнуть в меня.
Том пожал плечами и затянулся папиросой.
– Спасибо тебе.
– Не за что. Это такая штука, мимо которой я не прохожу.
– Я успокоился, когда увидел его со шлюхой у салуна. Ну, думаю, парень нашел себе развлечение и оставит Лину в покое.
– Угу, а он заметил, как ты пошел к Лючии. Вот и решил, что Лина тебе уже не нужна, и явился новым претендентом, – пояснил Том.
– Он ошибся.
– Нельзя так относиться к девушке, – уточнил Джед.
– Джед прав, – поддакнул Чарли, опередив Хантера, который хотел что-то возразить. – Тебя она больше не интересует? Так и скажи. И мы с Джедом позаботимся о ней. Лучше уж это, чем превращать ее в еще одну кобылку в твоем стойле. Это не Лючия. Лина не шлюха по своей натуре.
– Я это и без вас знаю! – Хантер резко отодвинул в сторону опустевшую тарелку. – Но мои дела вас не касаются.
– Мы с Джедом решили так: все, что касается Лины, и наше дело тоже.
Удар был неожиданным. У Хантера даже глаза на лоб полезли, ведь Чарли и Джед никогда не возражали ему. О спорах между ними даже и речи не было, а сейчас они сидели как два боевых петуха, готовые к сражению.
– Да ну?! Похвально, но это отнюдь не значит, что и мы с Линой думаем так же. Однако, чтобы удовлетворить ваше чисто девичье любопытство, признаюсь как на духу. Я отправился к Лючии совсем не для того, чтобы проверить на прочность пружины ее кровати. Не на любовное свидание. Я хотел честно распрощаться с ней раз и навсегда, сказать adios! И убедиться, что она все поняла и не явится выдирать волосы сопернице. Довольны?
Он даже почувствовал неловкость из-за своей резкости и сарказма. Он не хотел обидеть парней.
– Люк сказал ей про Лючию? – спросил он уже вполне миролюбиво.
– Думаю, что да, – ответил Джед. – Да и мы болтали... когда приводили ее в себя после всего. Правда, так, намеками, но она вполне могла понять, что Люк не врал.
Хантер выругался. Хотя он чист как стеклышко, убедить в этом Лину будет нелегко. Возможно, демонстрация кровавой раны сыграет свою роль, со вздохом подумал он, иронизируя над собой. И невольно снова распахнул на груди рубаху.
– Это Лючия оставила зарубку на память? – спросил Том.
– Угу. Сначала топала ногами и швырялась в меня чем попало. А потом асе вещицы вышли, и она набросилась на меня с ножом.
– Еще повезло, что у нее нет пистолета, – пробормотал Чарли. – Но теперь-то успокоилась? Когда ты уходил, она уже смирилась?
Хантер допил кофе и лишь тогда ответил Тому:
– Обезоружена, но все еще изрыгает проклятия.
– Не мешало бы приглядеть за ней.
– Да что она может? – Хантер действительно полагал, что Лючия высказалась сполна и не стоит волноваться из-за разгневанной шлюхи. Но потом вдруг подумал, а не слишком ли он беспечен?
– Тебе что, нравятся сюрпризы вроде сегодняшнего? – в своей невозмутимой манере спросил Том.
– Нет, дьявол бы ее побрал. Ладно, решено, мы присмотрим за ней, пока не станет ясно, что она не попытается отомстить за мои воображаемые грехи. – Он встал. – А теперь пора объясниться с Лнной и потом хоть чуток передохнуть.
– Ты уверен, что она пустит тебя к себе? – Чарли покосился на закрытую дверь в спальню, к которой поплелся Хантер.
– О, впустить-то она меня впустит. Вопрос в том, оставит ли на ночь или выставит за дверь, как нашкодившего мальца. Или попросту вышвырнет. – Он криво улыбнулся и открыл дверь.
Когда Хантер тихо прикрыл за собой дверь, у Лины лишь слегка дрогнула в руках щетка, которой она расчесывала свои волосы. И только когда он уселся на кровати, она соизволила его заметить. Он разглядывал ее с таким видом, словно решал, посмеет ли она устроить ему головомойку.
«Еще как», – решила она и повернулась к нему:
– На твоем месте я не стала бы устраиваться со всеми удобствами.
– Да? Когда я уходил утром, эта кровать еще была моей.
– Верно, но ты великодушно позволил мне пользоваться ею, – уточнила она, – а я предпочитаю спать в одиночестве.
– Почему?
– И ты еще спрашиваешь? После всего что натворил сегодня?
– Поверь, я не сделал сегодня ничего такого, из-за чего тебе стоило бы сердиться.
– Неужели? – В ее голосе звучали сарказм и недоверие. – А вот запах, который исходит от тебя, говорит о том, что ты сегодня прекрасно развлекся, навестив старую подружку.
– Она швырнула в меня флаконом с духами.
Он говорил так спокойно и искренне, что не поверить было невозможно. Но это только еще больше рассердило ее. Гаденький голосок шептал ей, что и Лукреция Борджиа была наверняка не менее убедительна, когда уверяла, что угощает отравленных ею мужчин эликсиром здоровья. Она не позволит себе поддаться на этот якобы искренний тон. В чем-то он, может, и не врет. Ну и что?!
– С меня капает на кровать. Взгляни же наконец.
Потихоньку вздохнув, она поднялась, нашла полоски полотна и принялась промывать и бинтовать рану. Хантер не сводил с нее глаз, пока она помогала ему раздеться и занималась раной.
Несколько минут он с недоумением спрашивал себя: а почему ему, собственно, нужно оправдаться перед ней? Выходило, что она заслуживает этих объяснений. Она ведь явилась жертвой обстоятельств, которые когда-то закрутили и самого Хантера. И попала она в гущу событий не по своей воле, став невинной жертвой. Она отдала ему свою невинность, но ведь не насела на него, требуя клятв или каких-то обещаний. Она очень горда. И он вынужден был признать, что ему вовсе не хотелось, чтобы она думала, будто он относится к ней как к дешевой шлюхе.
– Я вовсе не кувыркался с ней в кровати, – наконец произнес он твердо, но спокойно.
Она подняла на него глаза и заметила, что он не отвел взгляда.
– Тогда зачем ты вообще отправился к ней?
– Резонный вопрос. – И он подумал, как бы лучше всего сформулировать свой ответ. – Я знал, что она тут же примчится сюда, едва прослышит о моем возвращении. И хотел этого избежать.
– Ну и пусть бы себе примчалась.
– Ты хочешь сказать, что мне не следовало волноваться из-за того, что моя бывшая любовница столкнется нос к носу с теперешней?
Она решила не отвечать на провокационно поставленный вопрос, а то еще как-нибудь выдаст себя. Надо быть осторожной.
– Бывшая?
– Бывшая. К несчастью, она никак не хочет понять, что между нами все кончено. Вот я и пошел к ней, чтобы убедить ее раз и навсегда.