Остальные поспешили вслед за ними, стремясь занять лучшие места.

У Эви захватило дух, когда она переступила порог церкви. За те несколько часов, что она готовилась к торжественной брачной церемонии, кто-то украсил церковь цветами. Огромные корзины окружали алтарь. Зеленые вьющиеся растения тянулись по лавкам, а между рядами стояли горшки с настоящими красными розами. Эви вдыхала восхитительный аромат и чувствовала, как у нее кружится голова.

Когда же запел хор мальчиков, у нее на глазах выступили слезы.

Эви, взволнованная, шла по проходу под руку с отцом. Через несколько мгновений Тайлер присоединился к поющим. В первую секунду его густой голос чуть дрогнул с непривычки, но очень быстро он подхватил мелодию и органично вписался в хор. Слезы катились у Эви по щекам, когда она подошла к алтарю, где ее ожидал Тайлер. По обе стороны от него стояли Кармен и Мануэль, а впереди них, держась за руки, маленькие Мария и Хосе. Эви не прислушивалась к словам песнопения, ей было все равно. Изумляло то, что рядом с детьми стоял Тайлер и пел. Не то что в тот раз, когда он умчался от них без оглядки.

Это значило, что он, похоже, окончательно примирился со своим прошлым. И всю эту церемонию воспринимал вполне серьезно, несмотря на то, что так ни разу и не сказал тех слов, которых каждая девушка ждет от своего любимого. Эви улыбнулась, когда он взял ее за руку и они встали перед настоящим священником в настоящей церкви.

Сложности начались с того, что Дэниел потерял кольцо. Джеймс Пейтон вывернул свои карманы и одновременно попытался успокоить двух самых младших детей. Кармен была еще слишком молода для роли подружки невесты, но именно она помогла Дэниелу отыскать кольцо, испугавшись, что еще немного — и Тайлер начнет трясти Мануэля и Хосе вниз головами.

Чуть в сторонке стоял Бен. Когда молодожены произнесли свои супружеские клятвы, он первым подошел к Эви и поцеловал ее. Собравшиеся пораженно охнули.

— Отныне вам придется беспокоиться о нем, — не обращая ни на кого внимания, шепнул Бен.

— Я постараюсь.

Эви мечтательно оглянулась на мужа и увидела, что тот настороженно смотрит в сторону. Проследив за направлением его взгляда, она заметила братьев Хардингов, которые приближались к ним по проходу с самым решительным видом.

Бен толкнул Тайлера под локоть и кивнул в сторону бокового выхода:

— Это тебе мой свадебный подарок. Советую поспешить.

С этими словами Бен загородил собой проход, скрестив руки на груди. Вот он негромко свистнул, качнул головой, и к нему тут же присоединились дети. Мария вышла вперед и ухватилась за ногу Кайла, стараясь привлечь к себе его внимание. Хосе и Мануэль взяли Джейсона за руки и повели его к выходу, сбивчиво рассказывая о подземном ходе и устроенном там складе украденных вещей. По бокам от Бена скромно стояли Кармен и Дэниел, а рядом еще и отец Эви. Они вежливо улыбались и приветствовали гостей, давая возможность молодоженам тем временем удрать.

Что они и не преминули сделать.

Эта красивая пара, поднявшаяся на борт речного парохода в Хьюстоне, привлекла к себе всеобщее внимание. Окружающие одобрительно заулыбались, увидев, что молодые люди смотрят только друг на друга и вообще ведут себя так, словно остальной мир для них не существует. Когда же парочка удалилась в отдельную каюту, пассажиры стали подталкивать друг друга под локти и понимающе усмехаться.

Едва молодожены переступили порог роскошно обставленной каюты, как Тайлер тут же притянул к себе Эви и стал расстегивать на ней платье.

— Учти: ты не выйдешь отсюда до самого Нового Орлеана, — пробормотал он хрипло, касаясь ее быстрыми поцелуями от мочки уха до уголков губ.

— Что подумают люди? — успела отозваться Эви, но в следующее мгновение он накрыл ее рот поцелуем.

Впрочем, ей не особенно-то и нужно было знать ответ. Казалось, этот переезд на дилижансе по пыльной дороге никогда не кончится. И сейчас она просто сгорала от желания сделать это. Как только их губы сомкнулись, она непроизвольно запустила руки Тайлеру в волосы.

Когда же через минуту они оторвались друг от друга, чтобы отдышаться, ее корсет уже был полностью расстегнут, а галстук Тайлера валялся на стуле. Подхватив Эви на руки, Тайлер отнес ее на постель.

— Пусть думают что угодно. И кстати, на этот раз они, возможно, будут правы.

Он вновь склонился к ее губам, но Эви успела прошептать:

— А вдруг ребенок?..

Тайлера это не остановило. В промежутках между поцелуями он отозвался:

— Ну и что? Я буду счастлив, если ты мне его, наконец, подаришь.

Сладкая дрожь прокатилась по всему телу Эви от этих слов, и она обвила шею мужа руками. «У нас будет красивый малыш», — с улыбкой подумала она, но тут же с тревогой спросила:

— А как же дети Родригесы? Что будет с ними? И где мы будем жить?

В глазах Тайлера мелькнуло нетерпение. Приподнявшись на локтях, он внимательно взглянул в красивое лицо жены:

— Почему бы нам не отложить обсуждение всех вопросов до лучших времен? А пока я, между прочим, собираюсь исполнить свой супружеский долг. С детьми остался их дядя, я уж молчу про Дэниела и Бена. Твой отец заберет их на свое ранчо, так что город вздохнет свободно. А мы с тобой можем жить где угодно и заберем их к себе, если ты захочешь. Наконец, я могу продать свою половину салуна Старр и обзавестись в Минерал-Спрингсе собственным домом. А что? Куплю несколько голов скота, стану фермером. Я на все готов, лишь бы ты была рядом.

Заметив тень сомнения и страха в ее глазах, он застонал и запустил пальцы в ее волосы.

— Не смотри на меня так, Эви! Учти, на этот раз мы сошлись с тобой навсегда! Я больше не позволю тебе выгнать меня и обречь на адскую тоску. Я прилип к тебе, как репейник. Тебе придется с этим смириться.

У Эви широко раскрылись глаза, так как ей послышалась боль в его голосе. Она подняла руку и провела кончиками пальцев по его губам и подбородку.

— Я никогда не выгоню тебя, Тайлер, — заверила она его шепотом. Уж ему-то известно, что такое терять близких людей. — Даже если я умру, то и тогда не отстану от тебя. Я буду вечно являться к тебе по ночам, как призрак. Или, по крайней мере, до тех пор, пока ты будешь во мне нуждаться. Я люблю тебя, Тайлер, а любовь никогда не погибает. Не смотри на меня так, про любовь и привидения я читала в книжках.

Он рассмеялся, но в глазах его блеснули слезы. Самое удивительное, что Эви говорила сейчас совершенно искренно. «О да, я не сомневаюсь в том, что она будет ко мне являться!» Наклонившись, он поцеловал ее в шею. Мысль о том, что может прийти время, когда ее не будет рядом, была невыносима.

— Я уверен, что ты не оставишь меня и после смерти. Но если ты не возражаешь, я предпочел бы подольше заниматься любовью с земной женщиной, а не с бесплотным духом. Так что не спеши пока на тот свет.

Тайлер понял, что настала пора сказать те самые главные слова, которых он до сих пор ни разу не произносил. Беда была в том, что он не знал, как они говорятся. Все близкие, родные ему люди погибли, и он решил, что больше уже никого в этой жизни не полюбит. В отношении Эви он долго себя обманывал, считая, что это лишь вожделение, подобное слепой юношеской страсти, которая удовлетворяется очень просто. Но теперь он понял, что заблуждался, и хотел, чтобы Эви тоже это поняла. Только как сказать?..

— А вот интересно, в твоих книжках объясняется, что нужно говорить, когда ты хочешь дать понять человеку, что любишь его настолько, что не можешь без него жить? — чуть смущенно пробормотал он.

Эви принялась осыпать легкими поцелуями его лицо.

— Конечно. Главное, сказать это прямо.

Облегченно вздохнув, Тайлер шепнул:

— Считай, что я тебе это сказал прямо.

Эви начала было протестовать, но он со смехом впился в ее рот поцелуем.

В это время на главную палубу поднялись два покрытых дорожной пылью странника. Неся на плечах седла, они направились в кают- компанию.

— Я думал, ты всерьез решил поймать этого нахала, который всюду прикрывается твоим именем, Пикос, — пробурчал один из них.

Второй пожал плечами:

— Надеюсь, он больше не будет этого делать. Во всяком случае, тот адвокат, которого выгнали из города и который нажаловался мне на него, паршивец еще почище.

Его приятель положил седло на стойку бара и заказал виски.

— Ты должен был их всех перестрелять. Надо следовать книжному образу.

Человек по имени Пикос задумчиво уставился в свой стакан, потом опрокинул его залпом и, утерев губы рукавом, изрек:

— Если кого и следовало пристрелить, так это их автора.

,

Примечания

1

Сорт черных американских сигар — Здесь и далее примеч. пер.

2

Американский генерал, в Гражданскую войну в США главнокомандующий армией южан.

3

Северяне, добившиеся влияния и богатства на Юге после победы в Гражданской войне/

4

Политое спиртом и подоженное блюдо/

5

Американский генерал времен Гражданской войны в США, командовал армией северян, которая вышла в тыл южанам, что привело к их разгрому.

6

Беременна (фр.)

Вы читаете Бумажные розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату