– А как же ты?
– Потом я.
– Я слышал о Флодденском сражении. – Испанец нахмурился. – Что, если у тебя там больше ничего нет? Что будет с обещаниями?
– Моя семья фантастически живуча, – ответил Патрик сухо. – И я не лгал, когда говорил, что помогу всем, кто помогал мне, а вот ты… Ты, кажется, утверждал, что прежде не ходил в море, и солгал.
– А разве я ходил в море? – Диего удивленно вскинул бровь.
– Конечно. Человек, не имеющий опыта, не удержит штурвал.
Диего хмыкнул:
– Это был всего лишь маленький барк контрабандистов, и только. К тому же я должен был выяснить, что можешь ты.
– Значит, ты занимался контрабандой?
– Среди прочего.
– А как насчет навигации?
Диего покачал головой:
– Мы не отходили далеко от береговой линии.
– Так тебя сослали за контрабанду?
Диего пожал плечами, но Патрик и не собирался допытываться: ему своих проблем хватало. Он расспрашивал только для того, чтобы узнать, на что годится испанец.
– Ты и в самом деле веришь, что мы доберемся до Шотландии? – безразличным тоном поинтересовался Диего.
– А ты верил, что у нас есть шанс сбросить цепи? – ответил Патрик вопросом на вопрос.
– Выходит, нет ничего невозможного?
– Хотелось бы в это верить.
– Кое-что у тебя уже получается: думал, ты ошибся с Феликсом, но он меня удивил.
– Конечно, Феликс – возмутитель спокойствия, – согласился Патрик, – но он стремится сохранить свое положение и доказать, что занимает его по праву.
Диего ненадолго задумался.
– Ты сказал, у тебя большая семья…
– Да, у меня два брата.
– Согласятся ли они с твоим грандиозным планом?
– Я первый наследник. Мой отец – лэрд, хотя он и сущий дьявол, но уважит слово сына.
– Когда ты покинул дом?
– Более восьми лет назад. Год я воевал с французами, потом попал в плен к испанцам.
– Говорят, многие шотландцы сложили головы на границе.
– Мой отец слишком стар, чтобы воевать, и здоровье его оставляет желать лучшего. Один из братьев хотел стать священником, а второй ходил на корабле капитаном, и он ненавидел Инверлейт.
– Инверлейт, – повторил Диего. – Звучит красиво.
Патрик не ответил. Это было бы прекрасное место, если бы не вражда с Кэмпбеллами и не чертово проклятие, преследовавшее его род поколение за поколением.
Взгляд Диего переместился на полотняные бинты Патрика.
– Кто-то сделал тебе отличную повязку, приятель!
– Пленница постаралась – она зашила мне раны.
– А откуда бинты?
– Из ее сорочки. – Патрик усмехнулся.
В глазах испанца загорелось любопытство.
– Она и ее горничная совершенно безвредны, – добавил Патрик.
– Уверен? Тогда ты гораздо отважней, чем я. Сомневаюсь, что я рискнул бы подпустить ее к себе с иголкой.
– Согласен, надо быть готовым ко всему.
Глаза Диего посуровели.
– Если они останутся в живых…
– Верно. При определенном стечении обстоятельств все мы поплатимся головой.
– Старшая очень красива?