заметил он, доставая из шкафа тарелку и ложку.
– Что ж, где-то, возможно, и существуют женщины, которым отчаянно требуется внимание замкнутого и грубого негодяя, но я не из их числа.
Поскольку стола здесь не было, Слоан с тарелкой в руках сел прямо на свежевыложенную плитку, скрестил ноги и стал неотрывно смотреть, как она выкладывает узор.
– Я ничуть не грубее вас, Саманта Нили, и мы оба знаем, что за этим стоит. Инстинкт продолжения рода естествен, а душить его – неестественно.
– Дерьмо, – коротко отозвалась она.
– Ты не сможешь спокойно заниматься своим делом, прежде чем не удовлетворишь этот инстинкт, – бесстрастно произнес он, поглощая суп.
– Ты из тех, у кого при виде бабы штаны на месте не держатся, – отрезала она. – Вспомни-ка: до тебя у меня было все в порядке.
Саманта добилась своего. Он поморщился, но тут в окно донесся голос Джо, и взять реванш не удалось.
Саманта налила еще тарелку супа, положила ложку и подала вошедшему Джо. Слоан отреагировал свирепым взглядом, но она сделала вид, что не заметила. Девушка рассчитывала услышать от разбойника новости, а он будет словоохотливее при таком уважительном к нему отношении.
Джо прислонился к подоконнику и, зачерпнув полную ложку супа, тоже проигнорировал суровый взгляд хозяина. Признав поражение, Слоан еще раз наполнил свою тарелку и сел, как прежде.
– Сообщишь мне все, когда будешь готов, – сказал он сухо. – Лучше поздно, чем никогда.
Джо выразительно посмотрел на Саманту, которая, невинно примостившись в дальнем углу, тоже хлебала суп. Слоан поморщился:
– Она будет без конца приставать ко мне, если ты не выложишь все при ней. Не добавляй мне трудностей!
Саманта никогда ни к кому не приставала, и он, паршивец, хорошо это знал. Она многозначительно сверкнула глазами, но Толботт остался глух к подобным знакам внимания. Ладно, хочется во всем обвинять ее – черт с ним! Она тоже не из слабых. И до тех пор, пока ей придется изображать его жену, она вправе знать, кто пытался убить его и почему.
Джо разжевал и проглотил мясо.
– Парень с востока исчез, как только узнал, что ты остался в живых. Что-то быстро распространяются отсюда слухи последнее время.
«Муж» и «жена» нетерпеливо смотрели на Джо, ожидая продолжения. Он отпил немного бульона прямо из тарелки.
– Хороший суп, миссис Толботт. Похоже, здесь можно поесть по-настоящему.
– Еще тарелочку? – спросила она и тотчас добавила: – Но если ты не прекратишь свою игру, я вылью супчик тебе на голову.
Саманта услышала короткий смешок Слоана, но не удостоила его и взглядом. Пусть считает ее неженственной и жесткой, она и сама это знала. Ей не довелось увидеть, как Джо хватается за свои пистолеты, зато на пьяного и беспомощного насмотрелась. Она его не боялась.
Джо взглянул на нее в упор, стараясь придать своему облику должную свирепость, но где ему до Слоана! Она пожала плечами, и он продолжил рассказ:
– Тот несчастный ублюдок, который стрелял в тебя, погряз в долгах, играя в рулетку в Арипозе. У меня нет доказательств, но два арипозца клялись, что парень с востока предлагал и им помочь выпутаться из долгов, если они в конце концов прикончат тебя. Думаю, этот принял-таки его предложение.
Воцарилась тишина. Не надо было долго думать, чтобы сообразить, что и другие попытки осуществлялись таким же образом. Первую, наверное, предпринял сам заказчик, остальные довершались наемниками. Саманта повернулась к Слоану – посмотреть, как он воспринял известие.
Он доел суп и поставил тарелку на пол рядом.
– Ты нашел младшего брата Хока? Джо кивнул:
– Он сейчас «ведет» того, с востока.
– Тебе известно имя?
– Кларк. Он назвал себя Кларком. Это о чем-нибудь тебе говорит?
Слоан пожал плечами:
– Сомневаюсь, что это настоящее имя. Какой он из себя?
– Стройный. Примерно шести футов росту. Шатен. Носит костюмы. Нравится женщинам.
Лицо Слоана окаменело.
– Андерсон! О Господи!
Не произнеся больше ни слова, он встал и вышел. Саманта с Джо остались. Девушка первой прервала молчание:
– Кто это – Андерсон? Джо пожал плечами:
– Гадом буду, если знаю.
Саманта посмотрела в окно: среди сухих виноградных плетей весело щебетал воробей.