его любимому месту.
— Не думаю, что оставлю тебя в ближайшие месяцы без присмотра. Я хочу, чтобы мой наследник родился в моем собственном доме, а не на корабле контрабандистов или на лондонской улице. Так что тебе придется видеть меня даже чаще, чем ты хочешь. К тому времени, когда мы сплаваем на Барбадос, к дочери Эверетта, и вернемся в Англию, ты уже достаточно растолстеешь. Вот тогда я и помещу тебя среди скал Корнуолла, откуда ты не сможешь убежать, а будешь заниматься там исключительно домашними делами. Дел хватит. Тем временем и ребенок родится, так что это привяжет тебя еще на несколько месяцев. И продлится наше прекрасное уединение, пока… не наступит пора отдавать в школу нашего третьего или четвертого ребенка.
Его слова были словно теплый, ласковый поток, омывавший ее. Чувствуя прикосновения мужа, Эвелин теснее прижалась к нему и стала гладить жесткие завитки волос на груди, целуя плечо и шею. Она не сомневалась, что еще до того, как минет ночь, они опять будут вместе, и Алекс опять войдет в нее, и станет ее частью, как и ребенок. Его ребенок, который рос внутри… Но предвкушение тем и хорошо, что его можно воплотить в жизнь. Пальцы Эвелин стали нежно поглаживать плоский и твердый живот мужа.
— Ты ведь сам знаешь, что лжешь. Почти каждый день будут приходить тревожные вести из парламента, и ты будешь сломя голову мчаться в Лондон. А потом возникнет возможность расширить дело, и ты будешь все вечера пропадать на встречах с нужными людьми. Кроме того, есть другие заботы, например — вложения Элисон и Рори, за которыми тоже нужно присматривать. Думаю, нам очень повезет, если у тебя найдется время на троих или четверых детей… И вообще, почему ты думаешь, что это будет наследник? Я лично рассчитываю на дочь.
— Это вряд ли. — Он поцеловал ее в щеку. Нежные поглаживания Эвелин уже делали свое дело, но пока Алекс хотел только этой нежности. Хотя, через несколько минут, кто знает… — Элисон сказала мне по секрету, что в семье, кроме Маргарет, будет еще только одна девочка. Так что готовься — пока в доме не появится целая армия маленьких разбойников, я не остановлюсь.
Эвелин рассмеялась и обняла его за шею, целуя в подбородок.
— Я буду ездить в Лондон вместе с тобой и выпускать свору Хэмптонов на ничего не подозревающих граждан. Так что ты сам, от греха подальше, будешь спешить домой.
Алекс со смехом притянул ее к себе и звучно поцеловал в губы.
— Иди-ка сюда, маленькая разбойница. Сейчас тебя посетят более приятные мечтания.
Уже через минуту Эвелин трепетала от восторга. У нее не было особых иллюзий насчет будущего — будут и ссоры, будут победы и поражения. Но все войны должны кончаться миром.
А их любовь будет бесконечной.
Примечания
1
Якобит — приверженец английского короля Якова II, низложенного в 1688 г.
2
Вест-Индская компания — торгово-промышленное объединение, созданное английским правительством для эксплуатации американских колоний. Его торговая политика послужила одной из главных причин войны за независимость.
3
Колонии — имеются в виду тринадцать североамериканских английских колоний, из которых в итоге образовались США.
4
Почтоаыйзакон — закон, принятый английским парламентом в ноябре 1765 года и обязывавший жителей колоний наклеивать почтовые марки на все виды отправлений. Закон вызвал бурные протесты и был отменен в марте 1766 года.
5
Тори — приверженец одной из двух ведущих политических партий Англии. Здесь — синоним английского аристократа.
6
Сыны свободы — тайные патриотические общества сторонников независимости Североамериканских колоний.
7
Спинет — струнный клавишный инструмент, разновидность клавесина.
8
Слова boot — «сапог» и Bute (фамилия лорда) по-английски звучат одинаково.
9
Адамс Сэмюэл (1722- 1803) — один из лидеров Североамериканской революции.
10
Франклин Бенджамен (1706-1790) — американский государственный деятель, один из основателей Северо-Американских Штатов.