«Железной розы» и уцелевших моряков с «Аргуса». Испанцы, лишившиеся корабля и оружия, теснились на двух верхних палубах своего галеона, с тревогой ожидая вердикта победителей. Однако хватило бы десятка вооруженных испанских солдат, чтобы для Джульетты победа обернулась поражением.

Чтобы избежать такой неприятности, она велела немедленно связать пленных вместе за запястья и щиколотки и проверить, не осталось ли солдат на нижних палубах галеона. Джульетта отправила своих вооруженных людей на поиски, велев привести всех, кого удастся обнаружить, на верхние палубы и связать, как и остальных пленных.

Одной из таких групп, обыскивавшей нижние палубы, руководил Натан Крисп. И то, что он обнаружил, заставило его проглотить еще одну порцию жевательного табака. Трюмы галеона были забиты ящиками с серебряными слитками, на которых красовалось клеймо монетного двора в Веракрусе. В четырех больших бочках хранился жемчуг размером с ноготь большого пальца. Там были и мешки с необработанными изумрудами из Картахены, сундуки с золотом с приисков в Перу, тюки с пряностями и каучуком в таких количествах, что радость, которую Джульетта и Натан испытали, обнаружив все эти сокровища, сменилась смятением — понадобится несколько дней, чтобы перенести находки на «Железную розу». К тому же их судно скорее всего не выдержит и половины этого груза.

Хотя и не было ничего необычного в том, что военный корабль перевозит сокровища, все-таки настораживал тот факт, что судно с такой огневой мощью и репутацией, как «Санто-Доминго», имеет на борту огромный груз. Подразумевалось, что оно вернется в Испанию в сентябре вместе с остальными кораблями. Дважды в год, весной и осенью, караваны судов, нагруженных сокровищами, встречались в Гаване. Они прибывали из Веракруса в Мексике, Номбре-де-Диос в Панаме, из Маракаибо, Картахены и Барранкильи на северном побережье Перу и Колумбии. Торговые суда шли от порта к порту вдоль побережья испанской Америки, огибали огромный залив, миновали Антильские и Карибские острова и возвращались в Гавану, где собирались в небольшую флотилию, чтобы отправиться в Испанию.

В Гаване их встречали военные суда, которые не зимовали в Новом Свете вместе с торговыми судами, а прибывали в назначенное место точно к определенному сроку, чтобы сопровождать корабли, груженные несметными сокровищами, через Атлантику. Обычно в апреле и сентябре военные корабли приводили в Гавану караван судов, который затем делился на эскадры. Одна шла в Веракрус, в Мексику, другая — к Панамскому перешейку, в Портобело. В этих портах выгружались привезенные для колонистов товары и высаживались испанские миссионеры, на борт грузили серебро, золото, пряности. Нагруженные ценностями из Мексики и Перу, испанские корабли собирались возле Гаваны и в составе конвоя возвращались в Испанию.

Благодаря счастливой случайности или по воле судьбы «Санто-Доминго» попал в руки Джульетте, и она не собиралась терять ни само судно, ни содержимое его трюмов. И сейчас нужно было побыстрее перенести грузы с испанского корабля на «Железную розу» и покинуть эти воды. Ведь как только станет известно о захвате галеона, весть об этом быстро разнесется по всем островам Карибского моря. Испанцы усилят свои патрули, а награда за голову любого капера, носящего имя Данте, и так уже баснословная, будет увеличена.

Уже более двадцати пяти лет Пират Волк, Симон Данте, оставался сущим наказанием для испанских кораблей. В свое время он сражался бок о бок с легендарным сэром Френсисом Дрейком, тем самым пиратом, которого королева Елизавета произвела в рыцари и назначила вице-адмиралом своего флота. Симон Данте, был одним из самых смелых морских «ястребов», помогавших защищать берега Англии от вторжения Непобедимой армады. Он завоевал себе славу, был произведен в рыцари, пожалован титулами и поместьями. Однако Пират Волк взял себе лишь грамоту с собственноручной подписью королевы, которая официально разрешала ему не давать врагу покоя, захватывать и грабить корабли враждебных Англии государств, а в Вест-Индии главным противником английской короны была Испания.

Жена Симона Данте, Изабелла Спенс Данте, была дочерью рыжего гиганта — пирата, научившего ее стрелять из пушки, когда ей было всего двенадцать, и проводить корабль мимо опасного для мореходов мыса Горн[2], когда ей еще не исполнилось и двадцати. Ее морские карты ценили капитаны всех национальностей, бороздившие моря и океаны, а также картографы в Англии. Она прославилась под именем Черный Лебедь. Эта красивая и гордая птица была изображена на печати, украшавшей все карты, сделанные Изабеллой-Данте.

«Черный лебедь» — так назывался и корабль, подаренный Изабелле Симоном Данте ко дню их свадьбы. Она сделала мужу ответный подарок, родив ему через девять месяцев сына, Джонаса. Другой сын, Гейбриел, появился на свет через три года, а еще через десять месяцев после этого родилась Джульетта. Никто из детей никогда не мыслил себя без моря, поэтому неудивительно, что, имея таких родителей, они, повзрослев, изводили испанцев хуже чумы.

Все трое боролись за право стоять у штурвала своего собственного корабля и получили его, Джульетте на ее двадцатилетие родители подарили «Железную розу», вооруженную двенадцатью кулевринами двадцать четвертого калибра. И теперь, увидев паруса «Железной розы» на горизонте, испанские моряки трепетали от страха, хотя и знали, что командует кораблем женщина. Обычно они поднимали столько парусов, сколько могли, и бежали прочь быстрее ветра. Если «Железная роза» меняет курс и отправляется в погоню, значит, корабли ее братьев, «Дань» и «Доблесть», находятся где-то поблизости. И горе тому капитану, который надеялся уйти от этой троицы. Всегда было девять шансов из десяти, что сам Пират Волк, Симон Данте, на своем «Мстителе» уже притаился в засаде и не оставит детей без помощи.

Но на этот раз ни братьев, ни отца поблизости не было.

Джульетта вышла в море только для того, чтобы проверить, как «Железная роза» будет слушаться руля новой конструкции. После тропического ливня они неожиданно наткнулись на два корабля. Сначала девушка приняла грохот выстрелов за отголоски грозы, но когда дождь прекратился и туман рассеялся, наблюдатель из своего «вороньего гнезда» на верхушке мачты увидел, как хорошо вооруженный испанский галеон разносит в щепки небольшое английское судно. Потом выяснилось, что это были четырехпалубный «Санто-Доминго» и курьер «Аргус»[Аргус — в греческой мифологии многоглазый великан, стерегущий по приказу богини Геры возлюбленную Зевса — Ио.

Переносное значение — бдительный страж.].

Теперь у нее в руках были несметные богатства, триста пленников и военное судно водоизмещением восемьсот тонн.

В другое время такая добыча только порадовала бы Джульетту, но сейчас у нее накопилось слишком много проблем, которые ей приходилось решать самостоятельно.

— Лофтус согласен с моими расчетами, — сказала она, глядя на рулевого «Железной розы». — Мы в полутора днях хода до острова Гуанахана.

— Там у нас нет друзей, — нахмурился Крисп.

— Но посмотри, вот здесь, — Джульетта указала на крохотную черную точку на карте, которую расстелила на нактоузе, — находится атолл. Мы могли бы отбуксировать к нему галеон и высадить испанцев на берег. Избавившись от них, решим, что нам делать дальше: рискнуть отправиться с грузом на борту прямо к Голубиному острову или спрятать его где-нибудь, а позже вернуться за ним вместе с Джонасом и Гейбриелом.

По выражению ее лица Натан понял, что выбор она уже сделала. Джульетта постоянно соперничала со своими братьями, хотя очень любила их и была к ним искренне привязана. Крисп тяжело вздохнул и покачал головой:

— Нам придется искать этот атолл в полной темноте.

Как, черт возьми, ты собираешься делать навигационное счисление такого крохотного островка ночью?

— Я найду его, другого выхода у нас все равно нет. Разве только ты будешь стоять на вахте до тех пор, пока мы не обнаружим островок побольше, да еще и в дневное время.

— Лучше бы нам просто сбросить испанцев за борт, — проворчал Натан. — Попадись мы им в плен, они поступили бы с нами именно так.

— Можно было бы и так сделать, но это не решает еще одну нашу небольшую проблему.

— Только одну? — фыркнул Натан Крисп. — Ты, я вижу, как и твой отец, не боишься трудностей, девочка.

— Что нам делать с командой английского судна? Нельзя же высаживать их на один остров с

Вы читаете Железная роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату