потянулся за висевшим у него на поясе острым охотничьим ножом, Люк оказал яростное сопротивление послушной ему верхней половиной тела. Его сильные руки опрокинули индейца на землю и остановили нож. Отчаянно боровшийся за свою жизнь, Люк не почувствовал, как в его широкую спину вонзился томагавк. Жизнь медленно уходила из него. Два победоносно улыбающихся воина перевернули его на спину.
Люк не видел их радостных лиц. Перед его глазами всплыл образ красивой юной девушки со светлыми шелковистыми волосами, обрамлявшими милое лицо, и сияющими от счастья глазами. Она ласково звала Люка.
— Сюзетта, — пробормотал он и сжал красный шелковый шарф загорелой ладонью, которую уже кромсали два индейца.
— Позвольте предложить вам сигару, генерал Шерман?
Остин Бранд обаятельно улыбнулся сидевшему на противоположном краю стола коренастому мужчине. Был уже поздний вечер, и генерал чувствовал себя усталым после долгого путешествия. Вместе со своей охраной он приехал в Форт-Ричардсон к обеду и едва успел поесть, когда в форт прибыла делегация взволнованных жителей Джексборо, желавших встретиться с генералом.
Остин Бранд, Блейк Фоксуорт и еще несколько встревоженных членов общества рассказали усталому генералу, что индейцы из резерваций свободно кочуют по прериям, убивая местных жителей, угоняя лошадей и пугая население своими зверствами.
Генерал Шерман взял предложенную сигару, откусил кончик, чиркнул серной спичкой и выпустил облачко дыма. Покатав сигару между большим и указательным пальцами, он одобрительно кивнул Остину.
— Черт возьми, генерал! — Блейк Фоксуорт хлопнул худой ладонью по столу. — Если в ближайшее время армия не вмешается в ситуацию с индейцами, на севере Техаса вообще никого не останется. Здесь небезопасно жить. Индейцы знают, что могут свободно совершать набеги, а затем укрываться в резервациях, где их запрещено преследовать! Это же бессмысленно! Какая польза от гарнизона этого форта, если солдаты не могут и пальцем тронуть бандитов, как только те пересекут Ред-Ривер?
Взглянув на доктора с благожелательной улыбкой, генерал вынул сигару изо рта.
— Джентльмены, я вижу, что честные люди Джексборо напуганы, но думаю, что большая часть этих страхов не обоснованна. Я уверен, что имели место отдельные инциденты, когда индейцы угоняли ваших лошадей, но не вижу…
Внезапно поднялся Остин Бранд:
— Мы чертовски устали от того, что Вашингтон смотрит на нас только как на досадную помеху, генерал Шерман. Мы пришли сюда заявить вам, что жить в этой части страны небезопасно. Дикари совершают набеги в непосредственной близости от форта. Это поможет вам понять, генерал, насколько они уважают эти войска, имеющие хорошие намерения, но совершенно неэффективные. Говорят, солдаты не раз находили дымящиеся угли на стоянке индейцев, но им ни разу не удавалось догнать краснокожих.
— Послушайте, мистер Бранд, я… — Генерал побагровел.
— Нет, генерал Шерман, это вы послушайте! Меньше двух месяцев назад четверо чернокожих солдат были убиты и оскальпированы на той самой дороге, по которой вы сегодня ехали. Там действительно небезопасно. Вы имеете дело не с кучкой пугливых старых дев, боящихся собственной тени. Нет, генерал, мы приехали сюда, чтобы рассказать об убийствах, пытках и грабежах, и настаиваем, черт побери, чтобы с этим было покончено!
Остин покраснел, поднес руку к тесному воротнику рубашки и рывком расстегнул его.
Генерал пристально посмотрел на человека, так пылко излагавшего свои доводы.
— Мистер Бранд, уже поздно, и мне необходимо немного отдохнуть, но заверяю вас, что когда я прибуду в Форт-Силл, находящийся на индейской территории, то проверю, соответствуют ли действительности ваши обвинения в том, что индейцы получают оружие и амуницию в форту. В это трудно поверить, но я обязательно проведу расследование.
Насмешливо фыркнув, один из членов делегации поднялся и отодвинул свой стул.
— Мы тоже можем уйти. Это пустой разговор. — Он посмотрел на генерала и холодно добавил: — Эти индейцы вооружены лучше, чем мы, и они отвозят к себе в лагерь украденные у нас товары. Выясните и это, если уж вы намерены заняться расследованием.
Члены делегации мрачно удалились, чувствуя, что почти ничего не достигли. Тучи, сгущавшиеся с полудня, разразились весенней грозой. Когда Остин и Блейк вышли на крыльцо квартиры генерала, лил сильный дождь. Опасаясь ехать домой в такой ливень, они стояли на длинной галерее и разговаривали, надеясь, что дождь скоро утихнет. Мужчины тихо беседовали, когда по ступенькам поднялся взволнованный молодой капитан и пригласил генерала Шермана в госпиталь форта.
Дверь комнаты генерала открылась. Даже стук дождевых капель, барабанивших по навесу крыльца, не мог заглушить разговор.
— Генерал Шерман, сэр, — взволнованно начал молодой капитан, — мой командир послал меня немедленно просить вас прийти в госпиталь.
— В чем дело, капитан? Уже поздно. Что-то случилось? — Усталый генерал потер глаза.
— Да, сэр. Только что в форт пришел раненый. Он и еще двенадцать человек из обоза Уоррена подверглись нападению индейцев, генерал Шерман. Они опять нанесли удар.
Блейк Фоксуорт обменялся взглядами с Остином Брандом, и они вдвоем последовали за генералом через плац к госпиталю форта. Там лежал бледный от потери крови Томас Брейзель, мучаясь от сильной боли, вызванной пулевым ранением и торчащей из ноги стрелой. Хирург форта старался облегчить его страдания. Находившийся в полном сознании Брейзель повторил пораженному генералу то, что уже рассказал собравшимся вокруг офицерам.
Предложив помочь обработать раны Томаса, Блейк внимательно выслушал вселяющий ужас рассказ. Когда раненый сказал, что сомневается, удалось ли еще кому-нибудь спастись, Блейк похолодел от страха и начал убеждать себя, что Люк Барнз имел хорошие шансы остаться в живых. Он молод и силен. И если Брейзель с раненой ногой убежал от дикарей, то юный Люк точно ускользнул от них.
Всю ночь лил проливной дождь. Генерал Шерман, потрясенный жутким рассказом раненого Брейзеля, вызвал полковника Рональда Маккензи — индейцы называли его Вождь Без Указательного Пальца и относились к нему со страхом и уважением — и распорядился, чтобы тот взял Четвертый кавалерийский эскадрон армии Соединенных Штатов и направился на запад, к месту резни.
На рассвете, перед отправкой в прерию Солт-Крик, полковник построил своих людей на покрытом лужами плацу. Под непрекращающимся дождем сонные солдаты садились на лошадей. Им хотелось провести хотя бы еще несколько минут в казармах, а не отправляться в неприятное путешествие сначала к месту кровавой драмы, а затем в расположенный на индейской территории Форт-Силл, чтобы догнать ненавистных дикарей, виновников трагедии. Блейк Фоксуорт и Остин Бранд твердо заявили генералу Шерману, что намерены отправиться в прерию Солт-Крик вместе с отрядом полковника Маккензи. Генерал смущенно посмотрел на них.
— Я уверен, джентльмены, что полковник Маккензи будет рад вашему обществу. Пожалуйста, присоединяйтесь к отряду. Если хотите, можете доехать до Форт-Силла. Там я встречусь с полковником Маккензи и позабочусь о том, чтобы обстоятельства этого непростительного и незаконного нападения были тщательно расследованы, а виновные строго наказаны.
В сером предутреннем свете полковник Маккензи и его отряд тронулись в путь. Воротники плащей у солдат были подняты, с широких полей их шляп стекала вода. Блейк и Остин пристроились в арьергарде. Оба успели съездить домой, чтобы переодеться и предупредить жен. Когда Блейк вполголоса разговаривал с Лидией, Сюзетта мирно спала, не зная, что отец приехал домой.
Одетый и готовый вернуться в форт, Блейк взглянул на свою обезумевшую от ужаса жену.
— Дорогая, пожалуйста, постарайся не волноваться. Есть надежда, что Люк спасся. Брейзель сказал, что не знает, кого убили, а кому удалось убежать. Люк еще до рассвета может появиться в городе или форту. Ложись в постель, дорогая, и постарайся заснуть. Ничего не говори Сюзетте. Она будет ждать Люка только завтра, когда будут известны точные сведения.
Прильнув к мужу, Лидия кивнула и прижалась щекой к его плечу. Глотая слезы, она тихо прошептала: