Отъехав от операционной, они спешились и, стреножив коней, оставили их возле походной кухни, где царило оживление. От запаха еды Аннабель снова затошнило.
– Мы поищем доктора Стрингера, – сказал сопровождавший ее лейтенант. – Он будет рад видеть вас.
Девушка сделала несколько шагов, когда кто-то окликнул ее. Она обернулась и увидела миссис Нил, приятельницу миссис Петтигру.
– Вы прибыли в числе первых, мисс Холстон, – сказала миссис Нил. – Вы когда-нибудь ухаживали за ранеными?
– Я ухаживала за своим умирающим отцом и помогала в больнице, когда наши мальчики были во Фредериксберге прошлой весной. Но они не были ранены, просто болели.
Миссис Нил оценивающе посмотрела на девушку и подала лейтенанту дымящееся ведро.
– Отнесите этот кофе в дом, – сказала она. – Кто-нибудь отведет вас к миссис Франклин, и она скажет, куда его поставить.
Миссис Нил взяла Аннабель под руку и повела вперед.
– Вот увидите, эти люди отличаются от тех больных, за которыми вы ухаживали. Им нужен глоток воды, нежные руки и добрые слова. Вам не удастся облегчить их страданий, а вот смочить повязку на голове и выслушать их вы сможете. Выдержите?
– Надеюсь, миссис Нил. По крайней мере попытаюсь.
– Если почувствуете, что близки к обмороку, попробуйте глотнуть свежего воздуха. Если такой возможности нет, сядьте и опустите голову между колен. Чем бы вы ни занимались, внимательно смотрите под ноги, чтобы ненароком не наступить на ампутированную конечность какого-нибудь несчастного солдата.
Аннабель судорожно сглотнула, стараясь не смотреть на внушающую ужас картину – лежащих на земле раненых солдат, ожидающих, пока ими займется хирург. Мужчина в форме офицера медицинской службы подошел к женщинам. Миссис Нил представила его как доктора Стрингера. Доктор окинул Аннабель оценивающим взглядом.
– Вы нужны тут, – хрипло произнес он – Сможете нам помочь?
Аннабель выпрямилась и вздернула подбородок:
– Смогу.
Мужчина с минуту внимательно смотрел на нее, потом кивнул:
– Тогда идите в конюшню. Миссис Нил вам покажет, что нужно делать. – С этими словами он ушел.
Несколько фонарей освещали сумрачную конюшню. На полу была постелена солома, на которой лежали люди. У большинства из них не было одеял. Те, у кого имелись ранцы, использовали их в качестве подушек. Многие были без ботинок и шинелей, несмотря на холод.
В конюшне пахло соломой, лошадьми и гнилью. Миссис Нил, не теряя времени, загрузила девушку работой и оставила одну.
Аннабель села возле молодого человека с ампутированной рукой. Окровавленный бинт скрывал культю чуть пониже локтя.
– Привет, солдат, – тихо произнесла Аннабель.
Парень открыл глаза и внимательно посмотрел на девушку:
– Мисс Холстон?
– Да. Откуда вы меня знаете?
– Я учился с вашим братом Карлайлом в школе.
Аннабель убрала со лба парня прядь волос и попыталась улыбнуться.
– Принести вам что-нибудь? Воды, чаю или кофе?
– У меня все нормально, мэм, но мой друг… – Он махнул в сторону здоровой рукой. – Вон тот парень. Его зовут Чарли, и он чувствует себя не так уж хорошо.
Аннабель склонила голову набок.
– Я подойду к Чарли через минуту, а сейчас могу чем-нибудь помочь вам? Хотите пить?
Глаза парня наполнились слезами, и он кивнул. Аннабель приподняла его голову и поднесла к губам жестяную кружку с водой.
– Как вас зовут? – спросила Аннабель, когда парень утолил жажду.
– Эллис. Уинстон Эллис.
– Я вернусь, Уинстон. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня.
По пути к Чарли она три раза едва не наступила на распростертые руки лежащих людей. Когда же наконец дошла до него, ее грудь сдавило болью. Он был таким же юным, как Бо. С такими же волосами цвета соломы, торчащими в разные стороны. Его грудь была перевязана бинтом, потемневшим от крови. Он лежал, сжимая руками живот, и хныкал как ребенок. Аннабель знала, что его рана смертельна. Девушка села рядом с ним и положила его голову к себе на колени.
– Ма?
– Не-е-ет.