— Но и вы строили ему рожицы, — парировал Обри, норовя отобрать дитя у тещи.
Однако его опередил Линдон: взяв внука из цепких пальцев старухи, он положил его себе на колени и радостно воскликнул:
— Взгляните, он мне улыбнулся! Значит, я понравился ему больше всех.
— Старый осел, — фыркнула Ленор, — малыш радуется своей прабабушке!
— Дайте его мне, сейчас моя очередь подержать внука на руках, — проворчал Обри.
Вернувшись в гостиную, родители мальчика переглянулись.
— Они даже не заметили нашего отсутствия! — прошептала Розалин.
— Может, и не нужно их отвлекать? С нашей стороны это было бы невежливо, — покачал головой Ястреб. — А ты как считаешь, дорогая?
— Я настолько одичала в горах, что забыла все правила приличия, — улыбнулась Розалин. — Разумеется, не стоит им мешать, давай лучше вернемся в спальню.
— Ты читаешь мои мысли, — взял ее под локоть Ястреб. — Я должен тебе кое-что сообщить с глазу на глаз.
Они быстро поднялись на второй этаж и исчезли за дверью спальни, собираясь выйти оттуда не раньше завтрашнего утра…