Содрогнувшись всем телом, Ридж еще плотнее прижал к себе Сабрину и вошел в нее. Потом Ридж немного отстранил ее от себя и большими пальцами начал нежно поглаживать розовые бутоны ее сосков. Руки Риджа медленно спустились с груди Сабрины на ее бедра, надежно удерживая и задавая ее телу четкий ритм движений. Ридж несказанно наслаждался видом необыкновенного сочетания нежной женской плоти и твердого мужского естества. То, что он мог видеть Сабрину и одновременно ощущать ее в своих руках, возбуждало его еще больше.
Сначала девушка старалась отвести глаза в сторону, избегая взгляда Риджа, но он не дал ей возможности уткнуться головой ему в плечо. Он окидывал пылающим взглядом ее лицо и грудь, ритмично двигаясь внутри нее. Он овладел ею не только своим телом, но и своим взглядом. Ридж испытывал не поддающееся описанию чувство мужского превосходства – он доставлял Сабрине удовольствие, которого она никогда раньше не испытывала.
Волны чувственного восторга сотрясали молодую женщину, накатывая одна за другой. Она боялась, что не вынесет напора чувств, которые охватили ее, и в то же время не хотела, чтобы это сумасшедшее удовольствие вдруг прекратилось. Когда ее затуманенный взор встречался с пронизывающим насквозь взглядом Риджа, Сабрина видела, как он жадно смотрит на нее, – это придавало особую остроту ее ощущениям. Он не просто занимался любовью с женщиной, стараясь удовлетворить свою мужскую потребность, – он хотел ее, и только ее. «Пусть это всего лишь иллюзия», – подумала Сабрина, но в тот момент она искренне хотела верить, что они с Риджем любят друг друга так, как никто никогда не любил.
И сегодня в первый раз Ридж увидел, какой сокрушительной может быть их любовь. Страсть в ее чистейшем виде была написана на прекрасном лице Сабрины. Возможность видеть, как Сабрина достигает вершин экстаза, возбуждала Риджа, как никогда ранее. Сабрина выгибалась ему навстречу, выкрикивала его имя. Только сейчас Ридж понял, какой бывает истинная страсть.
И только когда Ридж почувствовал, как острое чувство удовлетворения разлилось по его телу, он притянул Сабрину к себе и поцеловал ее в губы так горячо, что от этого жара могла вспыхнуть ночь. Они прильнули друг к другу на долгое мгновение, задыхаясь от возбуждения и наслаждаясь чувством близости.
Когда туман удовольствия рассеялся, Сабрина почувствовала себя ужасно неловко и страшно смутилась. Никогда раньше они так не занимались любовью, и то, что Ридж мог видеть все чувства, которые она испытывала во время их близости, заставило ее покраснеть. Сабрина вспомнила, какое чувство неземного блаженства было написано на лице Риджа, когда он достиг вершины экстаза, и покраснела еще больше.
Ридж тихонько засмеялся, увидев смущение Сабрины, затем взглянул на ее лицо – нежное, загадочное, манящее.
– Тебе нечего стыдиться, Рина. Муж и жена должны наслаждаться страстью сполна. Я испытываю огромное удовлетворение от того, что доставил тебе такое наслаждение.
Сабрина несильно оттолкнулась от Риджа и замерла в воде.
– Только мы на самом деле не муж и жена, – напомнила она ему тихо. – Ты ведь женат на Сабрине Стюарт. – Пытаясь прикрыть свое смущение шуткой, Сабрина жеманно улыбнулась и добавила: – Кажется, я совершила грех прелюбодеяния.
Эти случайно сказанные слова все испортили. Сабрина вдруг задумалась и с болью вспомнила, как безжалостно поступила мать с ее отцом.
Ридж почувствовал обиду, прозвучавшую в голосе Сабрины, и тревожно нахмурился. Он и раньше слышал эту горечь в ее голосе, но не знал, чем она вызвана. Не желая, чтобы Сабрина ускользнула от него телом и душой, Ридж прижался к ней и обхватил руками за талию. Сабрина попыталась освободиться от него и выйти на берег, но Ридж удержал ее и отказался отпустить, до тех пор, пока она чистосердечно не признается во всем, что ее гнетет.
– Что-то заставляет тебя быть очень циничной по отношению к чувствам между мужчиной и женщиной. Я хочу знать, чем это вызвано… Сейчас, – твердо сказал Ридж.
Сабрина невесело рассмеялась:
– Если бы ты знал мою мать, ты бы понял. Она живое доказательство тому, что страсть – это очень кратковременное чувство, которое не имеет никакого отношения к настоящей любви. Последний раз, когда я видела мать, она жила со своим пятым мужем. Карлотта никогда не была без мужчины. А сейчас, наверное, ее пятый муж тоже стал страницей из прошлого. Зная, как она неразборчива в отношениях с мужчинами, я иногда задумываюсь, а был ли человек, которого я считала своим отцом, действительно моим отцом. – Лицо Сабрины выражало горечь. – Я никогда не прощу Карлотту за то, что у меня появляются эти сомнения. Она из тех, кому незнакомо чувство ответственности, кто занят исключительно удовлетворением своих плотских желаний и капризов. Я презираю таких людей, как моя мать. Люди, подобные ей, совершенно не задумываются над тем, как могут отразиться их поступки на других.
Ридж пристально всматривался в лицо Сабрины. Ему не нравилось, как она смотрит на него, словно между ними снова возникла невидимая стена, которую он не в силах разрушить.
– А кого из нас ты сравниваешь со своей матерью? Уж не меня ли? – поинтересовался он, глядя ей в глаза.
Сабрина оторвала взгляд от его лица и посмотрела на воду. Ридж почувствовал, как в нем где-то внутри возникло и теперь неудержимо нарастает раздражение.
Идя на встречу с Риджем, Сабрина обещала себе, что эта ночь станет ночью их любви, ночью без споров и разногласий. Но оказалось, что чувство недоверия к мужчинам пустило в ней настолько глубокие корни, что избавиться от него теперь было не так просто. Даже после того, как она полностью отдалась Риджу, Сабрина мгновенно вернулась в свой защитный кокон, чтобы уберечься от боли, которую неизбежно принесет расставание.
Она сравнивала себя с тонущим пловцом, который ухватился за протянутую ему руку помощи, но в тоже время боится отпустить бревно, за которое держится. Временами она смотрела на Риджа с надеждой, но скрывающиеся в глубине души опасения никогда не покидали ее и мешали поверить ему до конца.
Не услышав ответа, Ридж тихо выругался. Господи, что же еще нужно сделать, чтобы рассеять страхи, которые мучают Сабрину? Неужели она никогда не научится полностью доверять мужчине? Неужели фривольное поведение ее матери нанесло такую глубокую травму этой впечатлительной молодой женщине?