она рухнула на постель. Корт перевернул ее, оставаясь у нее внутри. Его толчки становились все сильнее. Его губы прильнули к ее груди, зубы сжались вокруг соска. Аннелия снова достигла пикай перестала чувствовать свое тело.

Корт наконец взорвался, излив в нее семя. Пока он изливался, его руки ни на секунду не оставляли ее тела, его толчки не останавливались, и наконец он рухнул в полном изнеможении.

Голова Корта лежала у нее на груди. Он крепко обнял ее. Вел себя Корт как-то необычно, и Аннелия гадала, что бы это могло означать.

Либо он хотел показать, что полностью доверяет ей, потому что она может его понять и не осудит.

Либо предостерегал ее.

Аннелии нравилось, что он доверяет ей, ничего не скрывает, ведет себя естественно и раскованно. С ним она чувствовала себя женщиной.

Если же он предостерегал ее, то делал это напрасно, поскольку Аннелия жаждала испытать все.

Быть может, таким образом он хотел объяснить, почему не просит ее руки. Были ли слова на незнакомом ей языке, которые он часто произносил, когда они занимались любовью, своего рода обещанием? Однажды Аннелия спросила его об этом.

– Я тебе скоро все объясню, – ответил Корт.

Ей хотелось потребовать объяснений, выяснить все, но она боялась испортить эти драгоценные для нее дни.

Анна глубоко вздохнула. Близилось время, когда ей придется выбирать. Если Корт не попросит ее руки, значит, она пошла в мать и в ее жилах течет горячая кастильская кровь. Потому что она предпочтет оказаться обесчещенной, чем остаться со своим шотландским любовником.

Он пошевелился, прижал ее к себе и положил руку ей на грудь. Его рука, темная, исполосованная шрамами, выделялась на ее светлой коже и была как бы символом обладания.

Корт не представлял себе, как отчаянно ей хотелось владеть им.

Глава 31

Прижав ее спину к своей груди, он погрузил лицо в ее волосы и с наслаждением вдохнул их аромат, вспоминая прошлую ночь.

И его одолели сомнения. До встречи с ним она была невинной впечатлительной девушкой. Он грубо овладел ею и знал, что так будет и дальше.

– Ты хочешь спросить, не сделал ли мне больно? – с нежностью в голосе спросила она, словно прочитав его мысли. Не успел он ответить, как она коснулась пальцами его плоти. – Думаешь, ты смутил меня? – Она пошевелила пальцами. – Нет, мне не было больно. И я не смутилась.

Она пошевелилась, и он снова оказался у нее внутри.

– Я совсем не смутил тебя? – удивился Корт.

– Разве что в самом начале.

– Может быть, я недостаточно изощренный для тебя. Недостаточно порочный? – Он ущипнул ее за ухо. – Что поделаешь, я уже стар.

Он неожиданно обнял ее, прижал к себе и перевернулся на спину.

– Кортленд! – вскрикнула она, очутившись сверху.

А он, раздвинув ее колени, проник в нее, заставив выгнуть спину и застонать. Потом осторожно положил ее животом вниз, убрал с ее лица волосы и гладил пальцами ее тонкие плечи до тех пор, пока она не уснула. И тогда он прошептал ей на ухо:

– Анна, мое сердце переполнено любовью.

Корт встал с кровати, натянул брюки и прежде, чем пройти в свою комнату, взглянул на нее. В этот момент она перевернулась на спину, и он увидел ее изумительную грудь. Корт застонал, понимая, что не скоро сможет вернуться к ней. Лишь когда принесет ей завтрак. И тогда попытается соблазнить ее. Подумав об этом, он усмехнулся: к счастью, Анна поддавалась соблазну так же легко, как и он сам.

Помывшись и переодевшись, Корте удивлением обнаружил, что насвистывает какую-то мелодию. Такое случалось с ним крайне редко. Он пожал плечами и вышел из комнаты. Спускаясь с лестницы, увидел старшего брата.

Итан вернулся домой.

Его брат всегда выглядел мрачным, но сегодня особенно. Взглянув на Корта, Итан направился в кабинет. Мысленно выругавшись, Корт последовал за ним.

– Я кое-что слышал о том, что тут происходит, – заговорил Итан, как только Корт закрыл дверь. – И как долго это будет продолжаться?

– В ближайшее время приедет ее брат, – ответил Корт.

– И ты отпустишь ее с ним? Несмотря на то, что спишь с ней?

– Хью рассказал тебе?

– Он ничего не сказал. Наша матушка не единственная, кто получает сведения из этого дома. Я слышал кое-что. Впрочем, достаточно посмотреть на выражение твоего лица.

Безусловно, Итан знал. Итан всегда все знал.

– Твоя дама спрашивала слуг, что значат слова на непонятном ей языке. – Итан с иронией посмотрел на младшего брата. – Мне сказали, что у нее прекрасное произношение. Она не могла случайно услышать фразу и безошибочно повторить ее.

На самом деле Корт знал, что могла. Ей ничего не стоило скопировать голос Итана после пяти секунд разговора с ним.

– Ты привязан к ней?

– Да, – не задумываясь ответил Корт.

– Она из благородной семьи и была девственницей?

– Да.

– Ты действительно намерен жениться на ней?

– Безусловно.

– Признайся, ты ненавидишь ее?

Глаза у Корта сузились от злости. Итан достал из кожаной сумки, висевшей над столом, толстую книгу и положил на стол. Книга судеб. Корт вскочил, не отводя взгляда от книги, и весь напрягся. Обложка блестела, как рыбья чешуя, и выглядела ничуть не хуже, чем до многочисленных попыток их предков избавиться от нее. Правда, на страницах осталась запекшаяся кровь. Сердце Корта болезненно сжалось.

Книга могла бы быть значительно толще, еще много страниц можно было в нее добавить. Но они знали, где она заканчивалась, поскольку, судя потому, что было написано на последней странице, потомков семьи, о судьбе которых можно было бы писать, не должно было быть.

– Должно быть, ты ее ненавидишь, – продолжал Итан, – поставил ее в такое положение, что она должна либо выйти замуж за тебя, либо оказаться обесчещенной. Для нее, конечно, лучше последнее. Намного лучше, чем мучения и смерть в худшем случае, а в лучшем – жизнь с обедневшим наемником, от которого она не сможет иметь детей.

– Зачем ты привез ее сюда? – вскричал Корт.

– Чтобы освежить твою память.

– А я и так хорошо помню.

– Нет, – настаивал Итан, – ты забыл, что произошло с женщиной, которая была обручена со мной.

– Это совсем другое, Итан. Я чувствую...

–  Конечно, чувствуешь. – Итан вздохнул и с жалостью посмотрел на брата, что было ему не свойственно. – Ты так этого хочешь, что готов на все. Но что бы ты ни предпринял, это принесет ей только зло.

Качая головой, Корт с тоской и ужасом смотрел, как Итан открывал книгу на последней странице.

– Боже мой, Корт. Зачем ждать «мучений и смерти», когда ты можешь встретить их с высоко поднятой головой. Можешь убивать за деньги, соблазнять девственниц... Когда доживешь до моих лет, перещеголяешь меня. Странно, – продолжал Итан, – я чувствую себя так, как тогда, когда был самым отвратительным из всех Маккарриков.

Корт пропустил мимо ушей его мрачный юмор.

– А если ее брат не приедет? – спросил Корт. – У тебя на все случаи есть ответы. Что мне делать?

– Ты знаешь, что Хью и я можем найти для нее безопасное место.

– Я сам могу позаботиться о ее безопасности. Я поеду туда и убью последнего рехасадос, чтобы ее защитить.

– Но ты должен отпустить ее, если любишь. Посмотри на Хью, он отказывается даже видеться с Джейн, а ты собираешься жениться. – Итан с шумом захлопнул книгу.

Корт пулей выскочил из кабинета. Проходя мимо Хью, бросил ему:

– Смотри за Анной. И не позволяй Итану приближаться к ней с этой чертовой книгой.

Выйдя на улицу, Корт, казалось, ничего не видел вокруг.

– Он вышел на улицу проветриться, – отвечал Хью, когда Аннелия спрашивала, где Корт.

С тех пор прошло уже два часа. Она нервничала, когда он уходил, воображала себе всевозможные опасные ситуации, в которые он мог попасть.

Анна ходила взад-вперед по холлу, не обращая внимания на любопытные взгляды слуг. Они всегда смотрели на нее с любопытством, потому что знали, что она спит с Маккарриком.

Наконец Маккаррик появился, он вымок до нитки и тряс головой, как волк. Вероятно, он все это время провел на улице, под дождем.

– Где ты был? – спросила она. – Я места себе не находила от волнения.

– Что-нибудь случилось?

– Нет. Просто я скучала, а ты ничего не сказал, когда уходил.

Он положил руки ей на плечи, погладил шею.

– Мне сегодня напомнили кое о чем, – сказал он и, сообразив, что касается ее, очень удивился и убрал руки.

– О чем? – с тревогой спросила Аннелия.

– Я много думал о наших с тобой отношениях, о моих чувствах к тебе. Я никогда не хотел причинить тебе зло. Мне надо вернуться... – Он замолчал и, повернувшись к двери, засунул руку под пальто и вытащил пистолет, о существовании которого она не имела понятия.

Дверь открылась, и Маккаррик сжал рукоятку пистолета.

– Алекс! – вскрикнула Аннелия. Он жив! Она кинулась к брату.

– У тебя все хорошо? – Алекс взял ее за плечи. – Ты не пострадала?

– Все хорошо, – поспешила она успокоить брата. Алекс повернулся к Маккаррику, метнув на него уничтожающий взгляд.

– Алекс, – начала Аннелия, – я должна тебе многое объяснить...

Тут, к своему немалому удивлению, Аннелия заметила в дверях Оливию. – ...

– Ты? – воскликнула Аннелия.

В этот момент Алекс набросился на Корта, и они стали драться, как два разъяренных зверя, свалив стоявшие вблизи вазы. Аннелия в ужасе смотрела на них.

– Ты грязный шотландец, – зарычал Алекс, – ты засадил меня в тюрьму к Паскалю, а потом

Вы читаете Если осмелишься
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату