— Вы… вы… — Александра возмущенно сжалась, прикрывая руками грудь и глядя на герцога пылающими глазами. — Я просто не нахожу слов!..
— Ну, это с тобой в первый раз случилось, дорогая… ночью ты находила слова. Ну, а я в первый раз выступаю в роли горничной. — От его дыхания тонкие волоски за ухом девушки шевельнулись. — Принимай мое предложение… ты скоро поймешь, что я куда более приятный компаньон, чем Телфорд, ведь он радуется боли, а я ищу наслаждений. — И, словно желая подтвердить свои слова, он опустил руку в воду и коснулся поясницы Александры.
— Да подавитесь вы своими наслаждениями, своей драгоценной Изабель и этим вашим Телфордом, и катитесь вы к дьяволу! — закричала Александра. — Чего вам не хватает? Святой, чтобы ее соблазнить и изгадить? Чужой души, чтобы ее терзать?
Хоук откинул голову и расхохотался, и его пальцы, вернувшись к плечам Александры, погладили их мягко и требовательно.
— Как знать? Может быть, я сейчас именно этим и занимаюсь? Но, впрочем, ты ведь не святая, а?
Разозленная, Александра щедро плеснула водой ему в лицо и победоносно вскрикнула, увидев, что сумела окатить его так, что он промок до самых бедер.
— Весьма неудачная мысль, мисс Мэйфилд, — сказал он тихо и одним движением извлек ее из воды. Секундой позже влажные губы герцога впились в Александру терзающим поцелуем, заставляя девушку почувствовать его ярость и обжигая ее… Пальцы Хоука крепко сжали ее ягодицы, и он прижал бедра Александры к своему телу.
Александра вскрикнула. Она задыхалась, она утратила ясность мысли… Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Но герцог вдруг прервал поцелуй.
— Подонок! — выкрикнула она, как только к ней вернулась способность соображать. — Вы не порядочнее змеи!
— Но мое предложение остается в силе. Мы можем решить все как цивилизованные люди, моя дорогая, или можем вести себя как дикари. Если ты предпочитаешь дикарские методы, то не жди ничего другого в ответ. Ну так что будем делать?
— Никаких методов, — выдохнула Александра, ненавидя себя за то, что в ее голосе отчетливо слышался панический страх. — Я не стану играть в ваши грязные игры!
— Ох нет, будешь, — ледяным тоном произнес Хоуксворт. — Теперь уже слишком поздно что-либо менять. И начнем мы с того, что ты пообедаешь со мной. Шедвелл придет через сорок пять минут, чтобы проводить тебя. Мы здесь живем по-деревенски, но я надеюсь, что ты будешь точна.
— Да я скорее сяду за стол со скорпионом!
— Выбирай сама, дорогая. Но если ты не захочешь присоединиться ко мне, тебе придется посидеть взаперти в этой комнате.
— С удовольствием, если придется выбирать между заточением и вашим обществом!
Хоук направился к двери, но остановился и обернулся, присматриваясь к девушке.
— Даже если ты выиграла одну битву, дорогая, не думай, что ты выиграешь всю войну.
Взгляд Александры скользнул по лицу Хоука, и девушка задохнулась, увидев выражение мучительного желания и грубой мужской силы. И все ее тело внезапно напряглось от осознания этой силы…
Словно прочитав ее мысли, Хоук насмешливо приподнял брови. Закрывая за собой дверь и поворачивая ключ, он все еще слегка улыбался.
А мгновением позже щетка для мытья спины с треском врезалась в дерево филенки. «Да пусть он подавится своим титулом, своим богатством и своими подлыми предложениями и пусть катится прямиком в ад», — обозленно думала Александра, заворачиваясь в махровую простыню. Очень скоро она докажет этому подонку, что не ему с ней равняться.
Во всех отношениях.
Глава 15
В точном соответствии со словами ее тюремщика Александра осталась в спальне одна, за запертой дверью. Ее яростное хождение взад-вперед было прервано лишь много позже, когда явилась Лили с обедом; кроме подноса, горничная несла перекинутый через руку изысканный кружевной пеньюар. Сначала Александру охватило искушение отослать все это обратно с соответствующим пожеланием герцогу, но потом здравый смысл взял верх. Она понимала, что должна поесть. Да и кружевной пеньюар был все же лучше, чем ничего.
Маленькая горничная с испуганными глазами ушла, пообещав вернуться через полчаса.
Полчаса.
Александра посмотрела на гороховый суп, нарезанный тонкими ломтиками окорок и лимонный творог, стоявшие на подносе.
Полчаса.
Внезапно она ощутила зверский голод.
Хоук резко захлопнул за собой дверь кабинета и прошел к массивному письменному столу, стоявшему в противоположном конце комнаты.
«Все женщины — закоренелые лгуньи», — злобно думал он.
Он налил немного бренди в широкий хрустальный стакан, потом, подумав, добавил еще столько же.
Какого черта она ведет себя как младенец, раздраженно думал он, и как ей удается пробить броню его самообладания?
Он опустошил стакан и тут же плеснул в него новую порцию.
Этой особе следует многому поучиться, и он как раз тот мужчина, который научит ее всему. Но кто она такая? Она утверждает, что приехала из Индии, и ее высокомерие действительно заставляет предположить, что ее отец был там важным чиновником.
Что ж, тут же подумал Хоук, это обычное явление в колониях… Возможно, она дочь всего-навсего какого-нибудь мелкого служащего Вест-Индской компании. Впрочем, выяснить правду будет совсем нетрудно. Но остается другой вопрос: каким образом она оказалась связанной с Телфордом, и сколько тот ей платит.
Хоук цинично улыбнулся. Ведь есть способ заставить ее забыть о Телфорде. Способ, который лично Хоук находил весьма приятным. Его глаза сузились, когда он вспомнил ее короткий стон в ответ на его терзающие поцелуи… Определенно, мисс Мэйфилд совсем не такая бесчувственная, какой хочет казаться. И он может заставить ее загореться желанием — да, Хоук это знал, как знал и то, что сам хочет эту женщину. Так с какой стати ему отказываться от нее?
Хоук прищурил серебристые глаза, глядя на янтарную жидкость в хрустальном стакане. И кто она такая, чтобы рассуждать о морали? Что вообще могут знать женщины о морали и чести? Они слишком заняты тем, что тратят деньги своих мужей, изучают последние моды и ловят в свои сети очередного любовника, не заботясь о чести.
«Но может быть, эта женщина не такая, как все», — звучал в его мозгу надоедливый голос… Но Хоук безжалостно отбросил эту мысль.
Все женщины одинаковы. Изабель дала ему наглядный урок.
Между тем Лили вернулась в спальню и постучала в дверь.
— Входи, Лили, — откликнулась Александра приглушенным голосом.
Переступив порог, горничная обнаружила, что занавеси на окне задернуты, и в комнате царит полутьма. Герцогиня лежала на кровати, с головой укрывшись одеялом.
— Вам нездоровится, ваша светлость? — встревоженно спросила Лили.
Но ответа не последовало.
Обеспокоенная девушка подошла немного ближе.
— Ваша светлость?..
Фигура на кровати не шевельнулась, и Лили пошла через спальню к изножию кровати.
Внезапно распахнулась дверца шкафа, и Александра выскочила из своего укрытия. Ее сердце бешено колотилось. Она выбежала из спальни и заперла дверь снаружи на ключ. Помчалась по длинному коридору, и полы кружевного пеньюара развевались над лазурным ковром. В конце коридора крики Лили стали уже почти не слышными. У лестницы Александра резко остановилась, прислушиваясь.
Должно быть, герцог сейчас обедает, сообразила Александра, а это значит, что прислуга занята. Затаив