250
Это место (316-я строка XI книги) в древности вызывало споры толкователей 'Энеиды'. Источник Вергилия Катон Старший в 'Началах' сообщает, что Латин выделил троянцам участок между Лаврентом и троянским лагерем. Вергилий же говорит о 'пригожем участке у этрусской реки', под этой рекой понимались и Тибр, и река Уфент в Кампании.
251
В 'Энеиде' Метаб – царь племени вольсков. Сервий производит это имя от названия греческого города Метапонта в Южной Италии.
252
Приверн – город Лация на склонах Вольских гор (ныне Пиперно Веккьо).
253
Амасен – речка Лация в Помптинских болотах, впадавшая в Тирренское море у Таррацина.
254
Вергилий, видимо, воспользовался именем предводителя войска Аркадии, аркадского героя, участвовавшего в Троянской войне.
255
Называя лигуров хитрецами, Вергилий следует римской патриотической традиции, враждебной этому свободолюбивому народу, употреблявшему в борьбе с захватчиками все доступные ему средства, в том числе нападение из засады.
256
Вергилий вкладывает в уста прародителя этрусков Тархона расхожие объяснения причин упадка народа, некогда владевшего большей частью Италии, – роскошь, излишнее пристрастие к религии, утрату воинской доблести, – забывая о том, что речь идет об этрусках героической старины.
257
Аррунт (Арунт) – распространенное, часто встречающееся в этрусских надписях мужское имя.
258
Соракта – высокая, покрытая снегом гора в области фалисков, италийского народа, входившего в союз двенадцати этрусских городов. На горе ежегодно осуществлялось торжественное жертвоприношение местному божеству Сорану, которого Вергилий отождествляет с Аполлоном. Согласно мнению древнего комментатора Вергилия, под богом горы Соракты скрывается Дис Патер, владыка царства мертвых, соответствующий греческому Аиду. О том, что отождествление было известно поэту, говорит обращение 'священный отец'. Сама религиозная церемония на горе состояла в хождении жрецов босыми ногами по раскаленным углям. Жрецы назывались hirpi solani – 'соланскими волками', поскольку владыка подземного мира мыслился в облике чудовищного волка.
259
Акка – словечко этрусского происхождения в значении 'мама', 'няня'. В римских легендах его носит мать-кормилица ларов ('Акка Ларенция'), отождествленная с кормилицей Ромула и Рема.
260
Иберийской бездной именовали водное пространство за Иберией (Испанией), т. е. океан.
261
Ютурна (первоначально Diuturna, вместо Juturna) – название ручья близ Лавиния. Культ нимфы Ютурны был перенесен в Рим, на Форум. Римские авторы эпохи империи считали ее дочерью Давна и сестрой противника Энея Турна.
262
Мир, подписанный Энеем и Латином с соблюдением всех обрядов и формальностей, оказался непрочным, ибо Турн не смирился. Война возобновляется с новой силой.