250

Это место (316-я строка XI книги) в древности вызывало споры толкователей 'Энеиды'. Источник Вергилия Катон Старший в 'Началах' сообщает, что Латин выделил троянцам участок между Лаврентом и троянским лагерем. Вергилий же говорит о 'пригожем участке у этрусской реки', под этой рекой понимались и Тибр, и река Уфент в Кампании.

251

В 'Энеиде' Метаб – царь племени вольсков. Сервий производит это имя от названия греческого города Метапонта в Южной Италии.

252

Приверн – город Лация на склонах Вольских гор (ныне Пиперно Веккьо).

253

Амасен – речка Лация в Помптинских болотах, впадавшая в Тирренское море у Таррацина.

254

Вергилий, видимо, воспользовался именем предводителя войска Аркадии, аркадского героя, участвовавшего в Троянской войне.

255

Называя лигуров хитрецами, Вергилий следует римской патриотической традиции, враждебной этому свободолюбивому народу, употреблявшему в борьбе с захватчиками все доступные ему средства, в том числе нападение из засады.

256

Вергилий вкладывает в уста прародителя этрусков Тархона расхожие объяснения причин упадка народа, некогда владевшего большей частью Италии, – роскошь, излишнее пристрастие к религии, утрату воинской доблести, – забывая о том, что речь идет об этрусках героической старины.

257

Аррунт (Арунт) – распространенное, часто встречающееся в этрусских надписях мужское имя.

258

Соракта – высокая, покрытая снегом гора в области фалисков, италийского народа, входившего в союз двенадцати этрусских городов. На горе ежегодно осуществлялось торжественное жертвоприношение местному божеству Сорану, которого Вергилий отождествляет с Аполлоном. Согласно мнению древнего комментатора Вергилия, под богом горы Соракты скрывается Дис Патер, владыка царства мертвых, соответствующий греческому Аиду. О том, что отождествление было известно поэту, говорит обращение 'священный отец'. Сама религиозная церемония на горе состояла в хождении жрецов босыми ногами по раскаленным углям. Жрецы назывались hirpi solani – 'соланскими волками', поскольку владыка подземного мира мыслился в облике чудовищного волка.

259

Акка – словечко этрусского происхождения в значении 'мама', 'няня'. В римских легендах его носит мать-кормилица ларов ('Акка Ларенция'), отождествленная с кормилицей Ромула и Рема.

260

Иберийской бездной именовали водное пространство за Иберией (Испанией), т. е. океан.

261

Ютурна (первоначально Diuturna, вместо Juturna) – название ручья близ Лавиния. Культ нимфы Ютурны был перенесен в Рим, на Форум. Римские авторы эпохи империи считали ее дочерью Давна и сестрой противника Энея Турна.

262

Мир, подписанный Энеем и Латином с соблюдением всех обрядов и формальностей, оказался непрочным, ибо Турн не смирился. Война возобновляется с новой силой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату