Я приняла вас, Дон Диего; толькоБоюсь, моя печальная беседаСкучна вам будет: бедная вдова,Всё помню я свою потерю. СлёзыС улыбкою мешаю, как апрель.Что ж вы молчите?
Дон Гуан
Наслаждаюсь молча,Глубоко мыслью быть наединеС прелестной Доной Анной. Здесь – не там,Не при гробнице мёртвого счастливца —И вижу вас уже не на коленахПред мраморным супругом.
Дона Анна
Дон Диего,Так вы ревнивы. – Муж мой и во гробеВас мучит?
Дон Гуан
Я не должен ревновать.Он вами выбран был.
Дона Анна
Нет, мать мояВелела мне дать руку Дон Альвару,Мы были бедны, Дон Альвар богат.
Дон Гуан
Счастливец! он сокровища пустыеПринёс к ногам богини, вот за чтоВкусил он райское блаженство! Если бЯ прежде вас узнал, с каким восторгомМой сан, мои богатства, всё бы отдал,Всё за единый благосклонный взгляд;Я был бы раб священной вашей воли,Все ваши прихоти я б изучал,Чтоб их предупреждать; чтоб ваша жизньБыла одним волшебством беспрерывным.Увы! – Судьба судила мне иное.
Дона Анна
Диего, перестаньте: я грешу,Вас слушая, – мне вас любить нельзя,Вдова должна и гробу быть верна.Когда бы знали вы, как Дон АльварМеня любил! о, Дон Альвар уж верноНе принял бы к себе влюблённой дамы,Когда б он овдовел. – Он был бы веренСупружеской любви.
Дон Гуан
Не мучьте сердцаМне, Дона Анна, вечным поминаньемСупруга. Полно вам меня казнить,Хоть казнь я заслужил, быть может.