Прошу тебя, — со мной же будь правдив.

Хор

Она сказала дельно. Не придется

Тебе жалеть. С царицей мы согласны.

Лихас

О, если, госпожа, как человек,

Ты понимаешь все и не ревнуешь, —

Я истину открою, не таясь.

Все было так, как этот рассказал:

Безмерной страстью к ней Геракл охвачен.

490 Эхалия, ее несчастный город,

Из-за нее копья добычей стала.

Что ж до него — он не велел скрывать

Иль отрицать пред кем-нибудь. Я сам,

Владычица, боясь печальной вестью

Обидеть сердце женское твое,

Так провинился — ежели виновен.

Теперь, рассказ прослушав до конца,

Прими ее, и пусть твои слова,

К ней обращенные, пребудут крепки.

500 Ведь он, чьих рук необорима сила,

Любовью к ней всецело побежден.

Деянира

Согласна. Так и надо. Мы не станем

Усиливать постигшее несчастье,

Вотще борясь с бессмертными. Войдем!

Тебе скажу, что передать Гераклу,

И дар ему свезешь дарам в ответ.

Не отпущу с пустыми я руками

Приведшего мне целую толпу.

(Уходит.)

СТАСИМ ПЕРВЫЙ

Хор

Строфа 1

Что ни бой, всегда с победой

510 Многомощная Киприда.

О бессмертных промолчу:

И Кронида она обольстила,

И Аида пленила, властителя ночи,

И Посейдона, земли колебателя.

Чтобы ложе делить с Деянирой,

Сколь могучие в бой

Выходили соперники

Под удары свирепые,

Под слепящую пыль!

Антистрофа 1

520 Бог речной — четвероногий,

Круторогий, бык могучий —

Ойниадский104 Ахелой

И из Фив появившийся Вакховых,105

С луком изогнутым, копьями, палицей

Сын Алкмены, — тут ринулись оба,

Бились ради прекрасной невесты,

Но отчаянным боем

Браков добрых богиня,

Золотая Киприда,

530 Управляла одна.

ЭПОД

В кулаки бросался мощный,

Тетива звенела. Слышно:

Бычий рог трещит. Объятий

Не разжать. Сулит погибель

Лоб наставленный. Сшибаясь,

Оба — грозные! — кричат.

А она вдали — красавица —

На холме одна сидела,

Ожидая мужа милого.

540 Долго длилась эта битва.

Двум желанная невеста

Молча в ужасе глядела, —

И, как телочка от матки,

Вдруг от матери ушла.

ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ

Деянира

Пока, подруги, с пленницами гость

Прощается, сбираясь в путь обратный,

К вам, милые, я выйти поспешила,

Поведать вам, что я предприняла,

Печалью поделиться и поплакать.

550 Ведь деву ту — нет, верно, уж не деву! —

Я приняла, как корабельщик груз,

Погибельный для сердца своего.

Теперь мы обе на одной постели

Вы читаете Трагедии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату