Вот и заяц, И лисичка, И собачка, И охотннк, И Володя На салазочках сидят, Быстро под гору летят. Быстро под гору летели — На медведя налетели! И Володя с той поры Не катается с горы. Вольный перевод с нем. (В. Буш)
1936
Песенка
Из дома вышел человек С дубинкой и мешком И в дальний путь, И в дальний путь Отправился пешком. Он шел все прямо и вперед И все вперед глядел. Не спал, не пил, Не пил, не спал, Не спал, не пил, не ел. И вот однажды на заре Вошел он в темный лес. И с той поры, И с той поры, И с той поры исчез. Но если как-нибудь его Случится встретить вам, Тогда скорей, Тогда скорей, Скорей скажите нам. 1937
Однажды по дорожке Я шел к себе домой; Смотрю и вижу: кошки Сидят ко мне спиной. Я крикнул: — Эй, вы, кошки! Пойдемте-ка со мной, Пойдемте по дорожке, Пойдемте-ка домой. Скорей пойдемте, кошки, А я вам на обед Из лука и картошки Устрою винегрет. — Ах, нет! — сказали кошки. — Останемся мы тут! — Уселись на дорожке И дальше не идут. 1937