— Ты уверена, бабушка, что у тебя все хорошо?

Зоя поправила Алисе легкий шерстяной плед на коленях. Бабушка и внучка были в саду.

— Все замечательно. — Суровые черты лица смягчились, когда она взяла Зою за руку. — Оказалось, что у тебя расчетливая голова на плечах. Мое воспитание пошло тебе только на пользу.

Зоя решила промолчать и не говорить Алисе, что только благодаря Джаверу, который взял ее под свою опеку, она стала такой. Пусть бабушка и дальше тешит себя этой мыслью, зачем расстраивать старушку.

Зоя наняла Алисе новую экономку, энергичную пятидесятилетнюю вдову, которая была счастлива жить в доме у бабушки. Теперь мисс Пилкингтон была свободна от повседневной работы по дому и могла заняться здоровьем миссис Ротвелл. По ее настоятельной просьбе приехал врач, который осмотрел Алису, отругал всех, что не обратились к нему раньше, и выписал нужное лекарство. Здоровье бабушки, кажется, пошло на поправку.

На все эти дела ушло пять сумасшедших дней. Зоя выполнила свой долг и теперь чувствовала себя свободной. Она могла уехать к Джаверу даже раньше, чем предполагала. Они, наконец, смогут поговорить о будущих отношениях. Неопределенность приносила Зое страдания, она стала плохо спать по ночам.

Тонкие пальцы коснулись кольца с желтым бриллиантом, который стал для нее талисманом надежды.

— Я уезжаю сейчас, — улыбнувшись, сказала Зоя подошедшей к ним мисс Пилкингтон и поцеловала бабушку. — Буду звонить. Не пропусти назначенное на следующей неделе обследование в больнице.

У Зои было так легко на сердце. Девушка кинулась к дому, где ее ждал уже упакованный чемодан.

Джавер предложил ей фиктивный брак из-за своего болезненного чувства долга и как мог демонстрировал полное отсутствие интереса к ней. Но что-то изменилось, причем очень важное, после той ночи любви.

Зоя знала, что он не любит ее, во всяком случае пока. Но он хочет ее и не в состоянии скрывать свои чувства. Если добавить сюда его длительную привязанность к ней и преданную любовь Зои, то у них может получиться хороший брак. Со временем Джавер захочет, чтобы она родила ему ребенка.

Машина Зои стояла на подъездной дорожке. Джавер доставил ее в тот же день, когда привез сюда Зою. На панели приборов была оставлена записка: «Я подумал, вдруг ты захочешь глотнуть полчаса свободы. Води осторожно».

Забота Джавера согрела Зоино сердце. Она в тот же вечер позвонила ему на квартиру, чтобы поблагодарить, но дома никого не оказалось. Не отвечал и мобильный телефон, поэтому Зоя оставила сообщение и, желая завершить поскорее все дела, больше не пыталась связаться с ним.

Поставив чемодан на заднее сиденье, Зоя усмехнулась. Он так и не решился пока вернуть ей спортивный «лотус». Но это не важно! Важно, что она возвращается к Джаверу! А к нему Зоя готова ехать на чем угодно.

Улыбаясь швейцару, Зоя достала карточку-пропуск и вошла в лифт. Был конец дня, но Зоя знала, что Джавер не станет лежать на диване и читать книгу. Он скорее допоздна засидится в офисе, склонив голову над какой-нибудь трудной работой.

Поборов в себе желание позвонить Джаверу в офис и сказать, что она ждет его дома, Зоя решила сделать ему сюрприз. Горячая ванна, макияж, облегающая и открытая одежда…

У Зои вспыхнули щеки от мысли о том, что она собиралась соблазнить собственного мужа. Она вошла в просторную квартиру и наткнулась на массивный чемодан из кремовой кожи.

— Джавер, дорогой, это ты? — послышался из комнаты голос.

Краска отхлынула от лица Зои, в желудке образовался плотный узелок боли. Голос показался ей знакомым, а через секунду самый страшный кошмар подтвердился. В комнату вошла Гленда Хаверз в коротком черном платье, облегавшем ее роскошную фигуру.

Зое казалось, что сердце ее готово выпрыгнуть из груди. Она не могла говорить. Ее охватила боль от измены и предательства. Первой нарушила давящую тишину Гленда.

— Дорогая, — она закатила к потолку голубые глаза, — мы ждали тебя через пару дней.

Зоя задохнулась от обиды, но нашла в себе силы задать вопрос:

— Что ты здесь делаешь?

Ярко-красные губы Гленды скривились в жалостливой усмешке. Она подошла к дивану и села на него, поджав ноги и пригладив рукой взъерошенные волосы.

— А ты как думаешь?

Ведет себя совсем как дома, подумала Зоя.

— Послушай, детка, и соображай. — Гленда сузила глаза и посмотрела на свой маникюр. — Брак с тобой должен принести Джаверу большой куш. Иначе зачем бы он женился на тебе? Прошлый раз, кажется в Каннах, я пошутила над ним, сказав, что связался черт с младенцем, и он признал это. Его брак не разлучил нас, мы много лет были любовниками, как тебе известно. И, возможно, ты не знала, но наши отношения все еще продолжаются, просто мы действовали очень осторожно. Но теперь, когда все стало известно, решение за тобой.

Гленда перестала рассматривать свой маникюр и подняла глаза на бледное лицо Зои.

— Джавер пользовался своим обаянием, чтобы удерживать тебя в неведении. Богатая жена лучше, чем бедная, вот и все. Мой тебе совет — беги от него, пока он не разбил твое маленькое сердечко.

То, что Зоя сначала приняла за безумный ночной кошмар, превратилось в жестокую реальность. Если бы Джавер вошел сейчас, она убила бы его!

— Когда он придет? — сквозь зубы спросила Зоя.

Всего на мгновение девушке показалось, что ее вопрос привел яркую брюнетку в замешательство.

— Понятия не имею, — пожала плечами Гленда. — Вечером. У него какие-то срочные дела в Милане. Мы решили, что мне не стоит ехать с ним, как обычно. Я жду его здесь. Посмотри на ситуацию как взрослый человек и либо постарайся смириться, либо, что гораздо лучше, беги со всех ног.

Смириться! Никогда в жизни!

Зоя чувствовала себя так, словно из нее выжали все соки. Слова Гленды ранили в самое сердце, били наотмашь, причиняли боль.

Она не станет мириться с этой мерзкой ситуацией. И не станет встречаться с Джавером. Иначе он поймет, какую боль причинил ей. Зоя не доставит им такого удовольствия!

Значит, выход один. Девушка развернулась на каблуках и вышла.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Зоя не помнила, как она ехала из Лондона до Уэйкхема. Все ее мысли были заняты тем, что сказала ей Гленда.

Припарковав машину, девушка собралась с силами и вошла на кухню, где Этель грела молоко для вечернего какао.

— С тобой все в порядке? — спросил Джо, который первым заметил молчаливое появление Зои и встал из-за стола с обеспокоенным лицом.

Значит, выгляжу я так же плохо, как и чувствую себя, подумала девушка.

— Все хорошо. — Зоя попыталась изобразить на лице подобие улыбки.

— Мы не ждали, что ты приедешь. — Этель сняла с плиты кастрюлю. — Надо звонить и предупреждать. Через полчаса Джо запер бы все двери на ночь! Джавер с тобой?

— Нет. — Зоя отодвинула стул и села, ноги больше не держали ее.

Джавер, наверно, уже вернулся в Лондон. И теперь с Глендой. Дрожит как заяц от страха, что его разоблачили? Или просто пожал своими мощными плечами и подсчитал убытки?

Вы читаете Опекун поневоле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату