– У меня все в порядке, – ответил он, стоя к ней спиной. Его голос был напряженным.
Черт побери.
– Тогда я пойду поработаю, – ответила она, затем прошла в кабинет и плотно закрыла дверь.
– О Киззи, что же я наделал! – пробормотал Гарри, с сожалением глядя на дочку. – У нас все так хорошо начиналось, а затем я ушел и все испортил. А мне так хотелось снова ее поцеловать. Какой же твой отец болван!
Когда Киззи поела, он поменял ей подгузник. Девочка быстро уснула, и ему ничего не оставалось, кроме как спуститься вниз и ждать Эмили.
Гарри остановился в дверях детской и посмотрел на спящего Фредди. По сравнению с Киззи он был огромным, но его шагам еще не хватало твердости, а подбородок дрожал, когда ему что-то не нравилось. Бесс была не намного старше своего брата. Ее глаза блестели так же, как у Эм…
Бесс лежала на самом краю кровати, и Гарри слегка подвинул ее, чтобы она не упала, затем спустился вниз поступью человека, идущего на эшафот.
Он должен был извиниться перед Эм, поэтому, собираясь с духом, прошел на кухню, заварил чай и лишь затем постучал в дверь ее кабинета.
– Эм?
– Входи, – ответила женщина и настороженно посмотрела на Гарри, когда тот вошел с подносом в руках.
– Я принес тебе чай.
– Спасибо.
Гарри все еще держал поднос, поскольку, пока его руки будут заняты, он не сможет делать ими ничего опасного.
– Не за что. Мы не ужинали. Хочешь, я что-нибудь приготовлю?
Эмили протянула руку и взяла с подноса чашку.
– Что ты будешь готовить?
Он рассмеялся.
– Это зависит от содержимого твоего холодильника.
– Об этом не беспокойся. На днях я пополнила запасы продуктов. Можешь идти на кухню. Я сейчас кое-что доделаю и помогу тебе.
Выйдя из кабинета, Гарри облегченно вздохнул. Кажется, неловкость прошла, и они могут вновь стать друзьями.
Если только он ее не отравит! Открыв холодильник, он изучил его содержимое. Сладкий перец, куриные грудки, лук, помидоры черри и салат. На полке справа от плиты оказался набор специй.
Отлично.
– Пахнет аппетитно.
Гарри вздрогнул, обернулся и чуть не выронил нож.
– Обязательно было вот так подкрадываться? – проворчал он, но его глаза улыбались.
– Прости. – Эмили села на стул у стойки. – Ты нашел все, что нужно?
– Думаю, да. А ты закончила свой эскиз?
– Да, я просто внесла в него кое-какие изменения. Что ты готовишь?
– Цыпленка по-мароккански и кускус[2]. Я не знал, любишь ли ты острое, поэтому не стал класть много специй. Попробуй.
Он взял вилкой немного кускуса и протянул ей. Эмили наклонилась и сняла губами содержимое вилки. Интересно, касались ли его губы зубцов этой вилки, пробовал ли он…
– Ммм. Великолепно! – похвалила она, сконцентрировавшись на еде.
– Не слишком остро?
Эмили покачала головой.
– Нет, то, что надо.
– Хорошо. Сейчас я разделаюсь с цыпленком, и все будет готово.
– Хочешь я тебе помогу?
– Нет, но останься здесь и составь мне компанию.
Она сидела рядом и, словно завороженная, наблюдала за тем, как его мышцы напрягаются и расслабляются, когда он мешает салат, переворачивает кусочки цыпленка, приседает, чтобы достать сковородку из духовки.
Черт побери. Сейчас у нее потекут слюнки.
Он положил кусочки цыпленка в кускус, тщательно все перемешал, разложил в две чаши, поставил их на стойку, затем взял стул и сел напротив Эмили.
Их колени соприкоснулись, и они оба отпрянули. Машинально извинившись, он встретился с ней взглядом и виновато улыбнулся.
– В действительности я прощу прощения за все это. За то, как толкнул тебя, за тот поцелуй. – Затем он покачал головой и мягко рассмеялся. – Нет, это ложь. Мне совсем не жаль. Я не собирался тебя целовать, и мне не следовало этого делать, но я нисколько об этом не жалею. Если только это не скажется отрицательно на нашей дружбе, которой я слишком дорожу, чтобы рисковать ею. Черт побери, это самая запутанная речь в моей жизни, но, полагаю, ты поняла, что я хотел сказать. Ты простишь меня?
Простить его? За то, что он так нежно ее поцеловал?
– Мне нечего тебе прощать, – произнесла Эмили слегка дрожащим голосом. Затем взяла вилку и переключилась на еду, пока не сказала или не сделала что-нибудь такое, о чем потом жалела бы…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Ты не могла бы оказать мне одну большую услугу?
Эмили перевела взгляд с лица Киззи на Гарри. Его ясные голубые глаза умоляюще смотрели на нее. Возможно, когда-нибудь она будет спокойно наблюдать за тем, как Гарри кормит малышку, но это время настанет еще не скоро.
– Конечно, – ответила она, даже не подозревая, как хрипло прозвучал ее голос.
– Мне нужно съездить в Лондон. Я не предупредил начальство, что собираюсь взять отпуск. Я поеду на поезде и буду отсутствовать самое большее шесть часов. Еда для Киззи в холодильнике. Нужно только перелить ее в бутылочку и подогреть. С этим даже я справляюсь. Уверен, она большую часть времени проспит и не будет доставлять тебе хлопот. Мне очень нужно поговорить с боссом, но я не могу взять ее с собой.
– Почему? – удивилась Эмили. – Это может оказаться весьма полезно. Она такая крошечная, и твой босс сжалится над тобой.
Гарри криво усмехнулся.
– Мой босс – женщина. Причем такая, что на нее это не произведет никакого впечатления. Забота о ребенке не является для нее уважительной причиной, и она не сделает исключения для меня. Обещаю, что это не войдет у меня в привычку. Послушай, я обязательно тебя отблагодарю. Например, присмотрю за твоими детьми, пока ты будешь работать. Ты могла бы уделить немного времени себе, сходить на массаж. С ними ничего не случится, пока я рядом.
– Договорились. Ты посидишь с ними, пока я буду работать, и я обязательно схожу на массаж. Если ты заплатишь, – в шутку добавила она.
Вопреки ее ожиданиям, Гарри не стал возражать.
– Спасибо, Эм. Я твой должник.
– Я знаю. Счетчик включен.
Рассмеявшись, он приподнял Киззи, чтобы та отрыгнула. У него отлично получалось. Его большие сильные руки держали малышку с такой нежностью, что у Эмили на глаза наворачивались слезы. Она даже завидовала Киззи. Она многое отдала бы за то, чтобы он смотрел на нее с таким же обожанием. Эмили встала.
– Еще чаю?
Гарри покачал головой.
– Нет, пойду спать. Я ужасно устал. Значит, насчет завтра мы договорились?
– Завтра? – удивилась она.