утеса. Она молча сидела, прижавшись к нему, утешая его своим присутствием, согревая своим теплом. Затем ночью в беседке он поцеловал ее так, как еще не целовал раньше. Должно быть, его толкнули на это одиночество и отчаяние.
Помнил ли Гарри о той ночи? Разумеется, помнил. Он упомянул об этом вскользь, когда они говорили о калитке.
Вот только имело ли это для него такое же большое значение, как для нее?
Эмили спала как убитая. Это было неудивительно, учитывая, что она работала по ночам. Ему было вовсе не трудно поменять Фредди подгузник и накормить его завтраком.
Двое малышей, подумал Гарри, издав истерический смешок. Как это вышло, что самый закоренелый холостяк всех времен и народов меняет детям подгузники и варит кашу?
Его мать была бы очень удивлена.
Вдруг он неожиданно понял, что его родители до сих пор не знают ни о его женитьбе на Кармен, ни о Киззи.
Наверное, ему следовало все им рассказать. Дать повод позлорадствовать. Возможно, они это заслужили, учитывая, сколько хлопот он им доставлял в подростковом возрасте.
Но разве он был виноват в том, что его родители совсем им не интересовались и игнорировали его потребности в человеческом общении.
Зато сейчас у него этого общения хоть отбавляй, с усмешкой подумал Гарри.
– Замок, – потребовал Фредди.
– Будет тебе замок, дружок, но сначала мы должны позавтракать и покормить Киззи. Договорились?
Мальчик радостно кивнул.
Гарри выглядел усталым.
Он дремал на диване. Киззи спала у него на руках, а Фредди сидел рядом и смотрел телевизор. Эмили захлестнула волна нежности.
– Привет, малыш, – тихо произнесла она. Увидев мать, Фредди подарил ей сияющую улыбку и потянулся к ней. Она взяла его на руки и молча села вместе с ним на стул. Ей не нравилось, как лежит Киззи, но она не стала тревожить Гарри.
Наконец у нее появилась возможность получше его рассмотреть.
Его волосы были растрепаны, темные ресницы напоминали два полумесяца. Судя по небольшой вмятине на носу, он когда-то был сломан, а сквозь темную щетину на подбородке просвечивал еле заметный шрам. Был ли это след от ножа? Возможно. Она бы не удивилась, поскольку Гарри всегда искал себе приключений. В детстве он был настоящим сорвиголовой, а затем… Ей было невыносимо даже думать о том, сколько всего ему пришлось пережить за годы работы телекорреспондентом.
Но теперь все закончилось. Она не сомневалась, что Гарри продолжит путешествовать по миру, но больше не будет подвергать себя опасности. В конце концов, теперь он отвечает не только за себя, но и за свою дочь.
И, может быть, жизнь в Йоксбурге покажется ему не такой уж скучной…
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Неплохо смотрится.
– Ммм. – Гарри осмотрел отремонтированную гостиную. – Но кухня по-прежнему ужасная.
– Не все сразу. Знаешь, если кухонную мебель покрасить, она заживет новой жизнью, и ты сможешь сэкономить.
– Это идея. Пойду поговорю с бригадиром.
Он поднялся наверх, оставив ее с Фредди и Бесс, которые морщили носы от запаха краски.
Эмили стояла у застекленной створчатой двери и смотрела на Киззи, спящую на свежем воздухе в своей корзине. Удивительно, но она только сейчас заметила, в каком запустении находился сад.
– Ужасно, не правда ли? – послышался у нее за спиной голос Гарри. – За десять лет сад весь зарос. Если бы моя бабушка его увидела, она бы расстроилась. Когда у меня будет время, я обязательно наведу в нем порядок.
– Большинство кустарников настолько старые и хилые, что их уже бесполезно восстанавливать. В любом случае такой сад требует тщательного ухода. Зачем тебе лишние хлопоты?
– И что ты предлагаешь?
Эмили пожала плечами.
– Даже не знаю. Может, что-нибудь попроще? Посыпать гравием дорожки, проредить кустарник и добавить какие-нибудь неприхотливые растения. Об этом я позабочусь.
– Правда? Я тебе заплачу.
Повернувшись, она сердито посмотрела на него.
– И ты думаешь, я взяла бы с тебя деньги?
В ее голосе слышалась обида.
– Но ты же берешь деньги с Ника, – возразил Гарри.
– Да, но это же бизнес.
– Рассматривай мое предложение как деловое. Если ты не позволишь мне тебе заплатить, я найму кого-нибудь другого, и ты будешь кусать себе локти из-за того, что упустила такой выгодный заказ.
– Но тогда мне придется искать няню для Фредди и Бесс.
– Я посижу с ними.
– Только если ты позволишь мне тебе заплатить.
– Но я еще не до конца с тобой расплатился за прошлый раз, – лукаво произнес он.
– Ты сделал мне массаж.
– Пустяки. Я только размял тебе плечи.
Воспоминаний об этом было достаточно, чтобы заставить ее сердце бешено колотиться.
– Хорошо, – нетвердо произнесла Эмили. – Вместо массажа ты присмотришь за детьми, пока я буду заниматься твоим садом. Если тебе понравится моя работа, ты мне заплатишь, если нет, то платить не надо.
– Ты всегда так работаешь?
– Да, – солгала она.
Гарри фыркнул, и она поняла, что он ей не поверил. В любом случае она с него много не возьмет. Возможно, он даже захочет ей помочь. Она представила себе, как они работают бок о бок, а рядом играют перепачканные землей дети.
Как настоящая семья…
Внезапно у нее защемило в груди, и она, глубоко вдохнув, улыбнулась Гарри.
– Ну что, договорились?
– Договорились.
Прежде чем Гарри успел навязать ей свои условия, зазвонил ее мобильный телефон.
– Привет, Джорджи! – сказала она в трубку. – Как дела?
– Отлично. Мы собираемся устроить пикник на пляже. Не хотите присоединиться к нам? Мне готовить на вашу долю?
– Не надо. Я сама что-нибудь возьму для себя и детей.
– Ты не забыла про Гарри? – спросила Джорджи, и Эмили посмотрела на него. Интересно, слышал ли он? Возможно.
– Джорджи приглашает нас с детьми на пляж. Не хочешь поехать с нами? – спросила она у Гарри, надеясь на отказ, но он улыбнулся и кивнул.
– С удовольствием. Я много лет не был на английских пляжах. Мы будем с тобой строить замки, а, Фредди?
Мальчик весело завизжал. Его сестренка тоже обрадовалась предстоящей встрече со своими друзьями.
– Думаю, мы согласны, – сказала Эмили подруге. Ей самой очень хотелось поехать на пляж с Гарри и детьми.
Может, ему понравится играть в счастливую семью и он захочет остаться здесь навсегда?