Кэтлин Галитц

В ожидании любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Звуки пианино разносились по комнате. Скромная учительница Лорен Хьювет чувствовала непреодолимую связь с воображаемым пианистом. Он был так же невидим, как и она. Хотя у него было преимущество — его слушали, а ее нет. И Лорен не могла понять, в какой именно момент всем стало наплевать на ее мнение.

Как только музыка затихала, она снова поворачивала ручку музыкального автомата, а на лицо надевала улыбку. Улыбка была неотъемлемым атрибутом подружки невесты, особенно когда невеста — твоя собственная мать.

— Опять подружка, а не невеста, — пробормотала Лорен.

В толпе гостей она заметила Трэвиса Бенкса. Лорен не ожидала увидеть его здесь. Обычно убежденные холостяки избегают подобных мероприятий, с опаской относясь ко всему, что связано с браком.

— Идемте скорей, Барбара будет бросать букет! — раздался призывный клич, и молоденькие, симпатичные девушки ринулись в центр зала в надежде поймать букет и положить конец своей одинокой жизни. Дамы в возрасте нашли эту затею пустой. А тридцатилетняя Лорен отошла подальше в сторонку, не сводя глаз с Трэвиса.

Еще в школе она была безнадежно влюблена в него. Только сейчас он показался ей намного привлекательней. Ни одного седого волоса, загорелое открытое лицо и подтянутая мускулистая фигура… Но Лорен понимала, что ей не удастся даже потанцевать с ним.

Конечно, не удастся, думала она про себя. Я выгляжу ужасно. Уму непостижимо! Моя мать выходит замуж второй раз, а я даже не была помолвлена. Все эти годы я была уверена, что помогаю ей, а оказалось, я только мешала.

Тут она задумалась о доме, о том, где она будет теперь жить. Не то чтобы мать выгоняла ее. Но одно дело — ухаживать за пожилой матерью, и совсем другое — жить с шестидесятилетними молодоженами…

— Лови, дорогая!

Лорен обернулась на голос матери. Судя по всему, Барбара Эйбердин была превосходным подающим: букет угодил прямо в руки дочери.

И во время фуршета Лорен услышала, как Сильвия Портер сказала:

— Это был такой жалкий бросок.

Конечно, Лорен задело это замечание. Хотя она мечтала о муже и детях, ей не нужна была ничья жалость. Она вспомнила, что встречалась с парнями, когда училась в колледже, но все они не годились на роль мужа. Тогда Лорен приходилось с головой окунаться в учебу и домашние дела, чтобы отвлечься от мысли, что все ее подруги уже замужем. Иногда она занималась перестановкой мебели, чтобы годы одиночества хоть как-то отличались друг от друга.

И только мамино замужество с Генри Эйбердином заставило Лорен немного взбодриться. Уж если маме повезло дважды в жизни, то она тоже обязательно найдет свое счастье.

Сам факт, что Лорен поймала букет невесты на свадьбе у собственной матери, должен стать решающим в ее жизни. Ее ждут большие перемены! И начинать новую жизнь надо не мешкая. Лорен собиралась покинуть дом матери еще до того, как молодожены вернутся из свадебного путешествия. Единственное, с чем ей оставалось смириться, — это одиночество на сегодняшнем празднике.

Но счастливый случай не заставил себя долго ждать и предстал перед Лорен в лице Фентона Марша. Он пригласил ее на танец.

— С удовольствием, — ответила Лорен. Вино сделало свое дело, и она позабыла о своих комплексах.

Довольный собой, Фентон резко закружил ее в танце. Не справившись с ритмом, Лорен споткнулась и наступила каблуком на подол платья. Чтобы не упасть, она схватила за руку стоящего рядом мужчину, и тот от неожиданности пролил на себя вино. Великолепный костюм был испорчен, и Трэвис Бенкс выглядел как жертва автокатастрофы.

— Простите, — зачем-то пробормотал он.

Лорен засмущалась. Извиняться без вины было как раз в ее духе.

— За что? За то, что ты оказался не в то время не в том месте? — спросила она, разглядывая его пятнистую рубашку.

— За то, что помешал столь блистательному танцу!

Его ироничная усмешка производила на Лорен неизгладимое впечатление. Музыка уже затихла, а она все стояла перед Трэвисом как вкопанная. В это время подбежал Фентон с мокрыми полотенцами, которые через секунду оказались у Лорен.

Ее руки затрепетали, когда прикоснулись к этому превосходному, сшитому на заказ костюму. Будто под ним было скрыто что-то сверхъестественное.

Может, сердце?

Трэвис Бенкс был известным Казановой, и даже скромные учительницы на переменах сплетничали о нем. Но ни одной красавице не удалось покорить его сердце.

— Спасибо, Лорен. — Его бархатный голос заставлял сердце девушки биться чаще. — Что я могу для тебя сделать?

Лорен обрадовалась, что Трэвис помнит ее имя. В школе он был слишком занят своей футбольной командой и кучей поклонниц, а в колледже они и подавно не общались. Хорошая память Трэвиса придала девушке неслыханную смелость.

— Вы могли бы потанцевать со мной, пока не высохните.

Последнее, что хотел бы Трэвис Бенкс, так это танцевать с девушкой, испортившей его лучшую рубашку. Он собирался заглянуть на пару минут, поздравить молодоженов и удалиться. Свадьбы утомляли его.

Тем не менее он не счел Лорен нахальной, даже наоборот. В школе и в колледже она была очень застенчивой, а после смерти отца посвятила всю свою жизнь матери. Букет невесты придал ей храбрости, и в этом было что-то трогательное. Даже бессердечный человек не сумел бы остаться равнодушным. И он ответил:

— С удовольствием!

Трэвис надеялся, что песня будет быстрой. Но ему не повезло, заиграл вальс. Медленный танец.

Через минуту Трэвис обнаружил, что у его партнерши неплохая фигура. Его тело встрепенулось. Казалось, они слились воедино.

Ему нравилось танцевать с пластичной женщиной, которая не стоит как бревно. Он представил Лорен в белом платье, как у Мэрелин Монро, и эта мысль возбудила его более чем ему бы хотелось. Трэвис притянул Лорен к себе как можно ближе. Запах ее духов был таким чарующим, что он уже не мог оторваться от девушки. Кружа в медленном вальсе, он украдкой изучал свою партнершу. Вдруг оказалось, что она весьма хороша собой: зеленые глаза, широкие скулы, черные волосы и соблазнительные губы. Лорен не старалась подчеркнуть свои черты, как обычно это делают женщины. Как делала это его бывшая жена Жаклин. Она часами наводила макияж. В Лорен и без этого было нечто особенное.

— Мне очень жаль, что я испортила твою рубашку. Можно, я оплачу химчистку? — вдруг предложила она.

Трэвис отказался, но Лорен не хотела ничего слушать.

— Я настаиваю. Правда, есть одна проблема…

Трэвис не отрываясь следил за движением ее губ. Они были очаровательны и чертовски сексуальны.

— Тебе придется прислать мне счет, но я не знаю куда. Знаю только, что здесь я не останусь.

Трэвис заметил, что Фентон Марш ждет своей очереди. И, неожиданно для себя самого, резко развернул Лорен в другую сторону.

— Мне придется отсюда убраться, — запинаясь проговорила она.

Трэвису стало интересно, сколько она уже выпила шампанского.

— Ты переезжаешь?

Вы читаете В ожидании любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату