— Сара! Что ты такое говоришь!
— Это слова Руперта, а не мои. Я еще и строчки не прочитала.
Лаури с негодованием повернулась с Руперту.
— Типун тебе на язык, Руперт. Я никогда не смела признаться, потому что нахожусь в явном меньшинстве, но Диккенс всегда нагонял на меня скуку. А твоя книга… — и она помахала рукой, подыскивая нужное слово, — я не столь красноречива, как ты, Руперт, но вот что я хочу сказать: дочитав до последней строчки, я впала в отчаяние оттого, что книга закончена, мне бы хотелось, чтобы она только начиналась. А ведь это только черновик, представь же, что будет, когда ты наконец доведешь ее до кондиции и почувствуешь удовлетворение.
Руперт, смеясь, обнял ее.
— Ладно-ладно, а то еще взорвешься. Каждому бы писателю по такой вот поклоннице. Сколько тебе потребуется, чтобы перепечатать последний кусок?
— Вторник. А может, понедельник, если буду работать завтра.
— Никаких завтра, — твердым тоном заявила Сара. — Завтра Руперт решил вознаградить тебя за тяжкие труды. Надеюсь, это ему удастся. Доминик утверждает, что ты обалдеешь.
— Как насчет воскресного крикета у Лордза? — спросил Руперт. — Сара повезет Эмили на чей-то день рождения, а мы можем посмотреть — ты, я и Доминик — «Мидлсекс» против твоих любимчиков «Гламорганов».
Доминик оказался прав. Лаури была в восторге. Площадка для крикета у Лордза была совсем недалеко от дома, и Лаури мечтала попасть туда с первого дня своего появления в Сент-Джонз-Вуде.
— Папа позеленел бы от зависти, — заявила она.
Сара сочувственно улыбнулась.
— Не у всякой девушки такое представление о праздничном дне.
— Что поделаешь, — съязвил Руперт, — Лаури из Морганов, как и ты, а ты у нас тоже штучный экземпляр.
После недели напряженного труда для Лаури было верхом блаженства, сидя между Рупертом и Домиником на знаменитом крикетном поле, яростно хлопать в ладоши, когда одиннадцать «Гламорганов» прорывали защиту «Мидлсекса».
— Это у меня второй пикник за неделю, — радостно сообщила Лаури, когда они расположились перекусить и она распаковывала корзинку для пикника, которую готовила вместе с Сарой. — Только на этот раз я еще и посмотрела состязание по крикету, я их страстно люблю. Папа-то у нас сноб и не признает воскресный крикет, а по мне, и это здорово. Большое-пребольшое тебе спасибо, Руперт, за то, что пригласил меня сюда.
— Я хочу стать профессиональным крикетистом, — промычал Доминик: рот его был набит пирогом со свининой. — Надеюсь, меня возьмут в первый состав в «Шрюзбери».
— Конечно, возьмут, — раздался знакомый голос. Все трое разом повернули головы и увидели смеющегося Адама Хокриджа. — Один-два таких перехвата, как у Лаури, и им от тебя некуда деться. Всем привет. Разрешите присоединиться?
Руперт вскочил на ноги и приветствовал вновь прибывшего. Доминик весь расплылся от радости, освобождая место для Адама между собой и Лаури.
— Тебе повезло, что ты отыскал нас среди этой толчеи, — заметил Руперт, протягивая ему сэндвич.
— Я звякнул Саре, она объяснила мне, где вы приблизительно можете быть, — Адам с улыбкой посмотрел сверху вниз на внезапно смутившуюся Лаури. — Насколько я понимаю, это награда за тяжелый труд.
— Не все девушки любят такого рода развлечения, — одобрительно отозвался Руперт.
— Честно говоря, я позвонил, чтобы узнать, свободна ли ты сегодня вечером, — продолжал Адам, беря второй сэндвич.
— Кто, я? — не поняв, переспросил Руперт.
— Нет, благодарю, ты не мой тип, — хмыкнул Адам и повернулся к Лаури. — Вот дама, которую я разыскиваю. Прости, что я так с места в карьер, но мне хотелось бы знать, не согласитесь ли вы, Лаури Морган, сегодня вечером поужинать со мной, а потом сходить куда-нибудь в кино.
Лаури подавилась большим куском сэндвича, и на глаза у нее навернулись слезы. Ни о чем в мире она так не мечтала, но что-то тут не так. Должно быть, Кэролайн, Фиона или Мисс Тридцать шестой размер, а может, и дюжина других, в последнюю минуту дали ему от ворот поворот, оставив его с носом. Она вежливо улыбнулась.
— Это ужасно мило, но, боюсь, сегодня я занята.
Адам в изумлении уставился на нее. Такого он не ожидал. Однако он быстро взял себя в руки и натянуто улыбнулся.
— Ах как не повезло! Действительно, было несколько самонадеянно рассчитывать на то, что ты свободна. Может, в следующий раз?
Лаури с деланным безразличием улыбнулась в ответ и склонилась над корзиной, чтобы не встречаться с изумленным взглядом Руперта.
— Кто хочет яблока?
Когда они вернулись домой, Лаури выслушала восторженный отчет Эмили о дне рождения, где она была, предложила уложить девочку и почитать ей на сон грядущий, отказавшись от ужина по причине якобы слишком обильного пикника, и наконец удалилась в свое гнездо.
Не прошло и часа, как раздался стук в дверь: это была Сара. Она спросила, можно ли заглянуть на пару минут.
— Ну конечно, — приветствовала ее Лаури, довольная, что нарушили ее одиночество, и пошла ставить воду для кофе.
— Ты не стесняйся, если тебе не хочется, я уйду.
— Да что ты, я рада. — Через некоторое время Лаури вернулась с подносом. Она подозрительно посмотрела на Сару. — Я полагаю, Руперт уже доложил тебе, что Адам пригласил меня провести с ним вечер.
— Конечно, доложил. — Сара задумчиво потеребила свои длинные черные волосы. — И отчет его был более чем любопытен. Адам явно ожидал, что ты будешь вне себя от счастья, и был буквально ошеломлен, когда ты отказалась. А поскольку кому, как не мне, знать, что никаких планов на сегодняшний вечер у тебя нет, если не считать мытье головы или рандеву с хорошей книжкой, я сгораю от любопытства. Почему ты отшила Адама?
— Я думала, ты и сама сообразишь, — с горечью попыталась улыбнуться Лаури. — Он был так убежден, что я тут же скажу «да»! Если б ты только видела! Ну, а потом, он опасен — он пугает меня.
— Не думаешь же ты, что он поведет себя, как этот чертов Гай Сетон!
— Конечно, нет. Но ты ведь сама предупреждала меня, разве забыла? Первый раз, когда я увидела Адама Хокриджа, ты сказала мне, что он сердцеед. И ты была права. Он мне может как угодно нравиться, но, если я слишком часто буду видеть его, я могу обжечься во второй раз. Вот я и отказалась. А кроме того, — с досадой продолжала Лаури, — мне не по душе то, как он явился на крикетный матч в полной уверенности, что стоит ему мигнуть, и я побегу за ним хоть на край света. И все только потому, что кое-кто послал его подальше сегодня вечером.
— Да откуда ты знаешь?
— А что тут гадать! И так ясно! А у меня есть гордость, Сара. Ведь и слепому было видно, что он явился в полной уверенности, что я тут же брошу все и побегу за ним, — Лаури даже фыркнула от злости. — Нет уж, дудки!
— Руперт прямо потрясен, — вставила Сара, улыбаясь. — Адам такой очаровашка, что голову даю на отсечение, еще ни одна женщина не сказала ему «нет», кроме, конечно, его матери, прелестнейшей, кстати, женщины. Твой вежливый отказ, вероятно, пойдет ему на пользу.
— Надеюсь, что так. Во всяком случае, мне это никакой пользы не принесло, — горько вздохнула Лаури. — Такой день испорчен — а в довершение всех бед «Гламорганы» так глупо продули.
Глава 4