встречи. Ты явно не тяготился ни воспоминаниями, ни сожалениями.
– И это тебя огорчает, Имоджен?
– Ни капельки, – надменно возразила она. – С какой стати?
– Ну, не знаю, – протянул Джо с легкой насмешкой. – Особенно если учесть, что я не женат и не отец мальчишкам, с которыми ты сейчас познакомилась. Я их дядя.
– Ну, моя ошибка вполне объяснима, любой бы мог ее совершить. Мне и в голову не пришло, что Шон женился так рано.
– Шон женился на своей школьной подружке, Лиз Бейкер, когда им обоим было по девятнадцать лет, а Деннис родился через полгода.
Слишком много потрясений она испытала за последний час. Только этим, наверное, можно было бы объяснить абсолютно несвойственное ей бестактное замечание:
– Ты хочешь сказать, что им пришлось пожениться.
Во взгляде Джо вспыхнула такая смесь жалости и негодования, что Имоджен съежилась.
– Видите ли, леди Имоджен, с нами, простыми смертными из Листер-Медоуз, подобное случается. Наши животные инстинкты часто празднуют над нами победу. Однако вряд ли такая утонченная особа, как вы, способна это понять.
Имоджен лихорадочно искала достойный ответ, но напряжение нарастало с каждой минутой, с каждым шагом, приближавшим их к «Брайарвуду». Скорее бы взбежать по ступенькам парадного входа, скорее бы исчезнуть за внушительными дверями... однако усвоенные с младенчества хорошие манеры заставляли ее соблюдать приличия.
– Было приятно снова встретиться, Джо, и я рада, что у тебя все в порядке. Вероятно, мы еще увидимся во время празднования.
Любой другой на его месте понял бы намек, пожал бы протянутую руку и ушел. Любой, только не Джо Донелли. Он взглянул на ее руку, поднял глаза на залитый электрическим светом фасад отеля, затем перевел взгляд на ее лицо.
– Ты действительно остановилась в отеле или просто пытаешься избавиться от меня, пока тебя не заметили в неподобающей компании?
– Я остановилась в отеле.
– Почему? Чем плох твой дом?
– Мама уехала на пару дней, и мне не хотелось беспокоить прислугу.
– Если она знала, что ты приедешь, то почему уехала?
– Потому что... – Имоджен осеклась и устало вздохнула. – Джо Донелли, ты задаешь слишком много вопросов.
– Может, позволишь угостить тебя бокалом вина и расскажешь, чем занималась со времени нашей последней встречи?
– Спасибо за приглашение, но не могу. У меня был тяжелый день, я устала.
– Другими словами, твоя жизнь меня не касается.
Имоджен посмотрела ему прямо в глаза.
– Если честно, то именно так.
Джо долго не отводил взгляд, и ей стало неловко.
– Прекрасно. Прости, если причинил тебе беспокойство. Подобное не повторится.
И он сделал то, чего она, собственно, и хотела: развернулся и отправился в ту сторону, откуда они пришли. Снова бросил ее, даже не оглянулся.
Сила воли, поддерживавшая Имоджен весь последний час, покинула ее. Боясь потерять сознание, она осторожно опустилась на край газона. Проходившая мимо пожилая пара поняла это по-своему.
– Похоже, девица набралась, – заметила женщина, обходя Имоджен как можно дальше.
Имоджен было все равно. Она сидела, ошеломленная своим открытием: несмотря на прошедшие годы и пережитую по его вине трагедию, она все еще по уши влюблена в него! Возвращение в Роузмонт, как она и думала, оказалось ошибкой, страшной ошибкой. Слишком поздно она осознала, что невозможно выдергивать из прошлого отдельные детали. Или все, или ничего...
Вернувшись домой, Джо увидел, что Пэтси сидит в гостиной на диване и жадно впитывает одиннадцатичасовые новости.
– Привет! – воскликнула Пэтси, выключая телевизор. – Как прошел вечер?
– Отлично! – Джо плюхнулся на диван рядом с сестрой и хмуро уставился в темный экран. – Ты отвезла мальчишек домой?
– Конечно. В целости и сохранности. Похоже, у тебя мерзкое настроение.
– Ничего подобного.
– Меня не проведешь, – парировала Пэтси, разглядывая брата, словно букашку под микроскопом.
– Господи, да не смотри ты на меня так! Я не твой пациент, – поежился Джо.
– Полагаю, пылкое свидание с Имоджен не удалось, – заметила Пэтси после довольно долгого молчания.