— Dio[8]! — воскликнул Нико, запуская пальцы в во­лосы. — Все, что от тебя требуется, — это сделать ей ребенка. Наследника.

Ты не понимаешь, Нико. Я не могу. Она, она...

Нико испугался услышать продолжение и твердо прервал его без всякого сожаления:

— Ты можешь. Ты должен.

Гаэтано отвернулся и нервно сглотнул. Нико все еще корил себя, что не позволил брату выговориться. «Я не могу, потому что она женщина, Нико», — хотел сказать брат.

Почему ему было так страшно услышать это? По­чему, если он всегда знал об этом? Почему он просто не обнял брата и не сказал, что любит его, несмотря ни на что?

У него больше не было возможности сказать ему это. Утром следующего дня Гаэтано съехал со скалы в море.

Нико отдал бы все, чтобы вернуть брата. Но раз это невозможно, ему остается лишь одно: с честью выполнять свои обязанности наследного принца Монтебьянко, оправдывая веру брата в него.

И он исполнит свой долг, пусть даже в ущерб лич­ному благополучию.

Глава 7

Сердце Лили ушло в пятки, когда она увидела Нико, вошедшего в комнату с мотоциклетным шлемом в руках.

Повтори еще раз. Что ты хочешь? Он крутил шлем в руках.

—  Поехали со мной, Лилиана. Будет весело.

По выражению его лица она бы не сказала, что Нико предвкушает веселье. Оно у него было доста­ точно напряженным.

Я... я никогда не каталась на мотоцикле. Я не умею.

Тебе всего лишь нужно будет держаться за меня. — Он поймал ее за талию и притянул к себе. — Вот так, несложно, si?

Учитывая то, что у нее начинала кружиться голо­ва от одного его присутствия, а Нико был опять в обтягивающих кожаных брюках и куртке, Лили со­мневалась, что ей удастся выжить после поездки с ним. Но объяснить это невозможно.

Не уверена, что это безопасно.

Мы поедем медленно. Обещаю.

А куда мы поедем?

Нико хитро улыбнулся, от чего сердце ее учащен­но заколотилось.

— Сюрприз!

Минут через пятнадцать Лили в джинсах и легкой рубашке натянула шлем на голову и залезла на мото­цикл. Красно-серебристый мотоцикл блестел на солн­це и урчал, как котенок. А потом набрал скорость и взревел, как тигр.

Новенький фургон, стоявший неподалеку от въезда, сразу тронулся с места, как только они проехали мимо.

— Maledizone, — пробормотал Нико. Он добавил еще несколько слов по- итальянски, наверняка еще менее приличных, как решила Лили. — Держись, cara.

Нико, пожалуйста! — воскликнула она, с ужа­сом подумав о ребенке, который остался в доме. Гос­поди, зачем только она согласилась? — Не нужно ехать так быстро!

Доверься мне, — отозвался Нико, не обернув­шись. — Скоро мы оторвемся от них. Не бойся.

Мотоцикл понесся по береговой линии на неимо­верной скорости.

— Мы подъезжаем к повороту, наклоняйся вслед за мной, поняла?

Как будто у нее был выбор! Нико не стал сильно сбрасывать скорость, так что мотоцикл склонился влево почти до земли. Когда поворот остался позади, Лили не сразу открыла глаза, а когда оглянулась, фургона сзади видно не было.

— Думаю, ты оторвался!

Я тебя хорошо слышу. Не надо так кричать.

Прости!

Еще пара минут, и мы съедем с дороги.

И действительно вскоре они свернули на боковую дорогу и стали спускаться вниз, а еще через некото­рое время выехали на небольшой пляж.

Между тем небо заволокло тучами.

Будет дождь? — спросила Лили.

Возможно, — ответил Нико, посмотрев на по­черневшее небо.

Он не показался ей особенно озабоченным ухуд­шением погоды, поэтому она больше ничего ему не сказала. Они остановились неподалеку от огромного валуна, напоминавшего остров посреди моря песка.

Нико выглядел более расслабленным, чем до их отъезда. Лили не понимала, в чем причина улучшения его настроения, но, естественно, была этому рада.

И куда мы идем? — снова спросила Лили.

— Мы уже почти пришли.

Что он хотел ей показать? Они и так были в одном из самых красивых мест, какие она видела в своей жизни. Однако когда они завернули за камни, Лили остановилась в изумлении.

Нико повернулся к ней, чтобы понаблюдать за ее реакцией.

— Изумительно, согласна?

Она смогла только кивнуть. Перед ней открылась небольшая лагуна, в центре которой покоился остов деревянного корабля. Он лежал на боку, и обрывок флага все еще продолжал развеваться на одной из мачт.

— Это пиратский корабль? — спросила Лили, сра­зу поняв глупость своего вопроса. Она явно пересмо­трела голливудских фильмов.

— Нет. Он не такой уж и старый, но его построи­ли по чертежам старинных кораблей. Он затонул, когда участвовал в исторической регате много лет на­зад, и его принесло сюда.

— Почему его не перевезли в музей? Нико пожал плечами:

— Не представляет исторической ценности, думаю. Казалось, он о чем-то задумался. Внезапно он по­вернулся к ней.

— Нам нужно спрятаться в укрытие! — восклик­нул он, хватая ее за руку и торопя в сторону мото­ цикла.

Тут Лили увидела, что его встревожило. Тучи еще ниже свесились над водой, ветер усиливался, а на по­верхности моря образовалась воронка, которая дви­галась в сторону берега.

— Это опасно?

— Ничего страшного. Просто сильный ветер. Ду­маю, до берега не дойдет, но сейчас начнется сильный ливень. — Он протянул Лили шлем, и та стала надевать его. — Не надевай его. Мы не успеем уехать.

— Что же будем делать? Стоять тут и надеяться на лучшее?

— Тут есть пещера поблизости. Мы подождем там, пока стихия не успокоится. — Его улыбка совсем не вязалась с серьезностью их положения. — Не волнуй­ся, cara, через полчаса опять будет сиять солнце.

Он отвел мотоцикл к подножию крутого склона и проскользнул в отверстие между камнями. Лили по­ следовала его примеру, с опаской думая о том, что увидит внутри. Ей не хотелось оказаться в темноте и прижатой к Нико.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату