Лукаса. Он перевернул всю мою жизнь, показав мне силу и мощь истинной любви. Поверь, София, любовь важнее спокойствия!

– Я заставлю Майкла Баррингтона меня полюбить! – прошептала София. – Тогда у меня будет и страсть, и надежность.

– София! – удивленно воскликнула Оливия. – Как можно заставить человека полюбить?

– А может быть, он уже меня любит! – не сдавалась София. – Откуда тебе знать?

– Ты даже ни разу его не видела, – заметила Оливия, откусывая кусочек крекера. – Что, если он… не слишком привлекателен?

– Неважно, как он выглядит, – ответила София. – Я люблю его не за внешность, а за содержание. Ах, Оливия, ты бы видела, какие прелестные письма он присылает мне по электронной почте! Он такой добрый, заботливый, умный и так предан своему делу!

– Но за два года, что ты проработала у нас, ты ни разу его не видела! Потому что для него работа превыше всего. Стенли Уиткомб рассказывал мне, что Майкл уже десять лет в Германии и ни разу не приезжал повидать отца – даже на праздники! Скажи честно, София, тебе действительно нужен такой человек?

– Мне нужен тот, кто будет обо мне заботиться, – вздохнула София. – Кто не бросит меня, как отец бросил мать. Я не хочу повторить ее судьбу!

– Ладно, ладно. – Оливия протянула к ней руку. – Предположим, ты вышла замуж за Майкла Баррингтона. И как ты будешь себя чувствовать пять или десять лет спустя? Да, живешь в роскоши, в огромном доме, ездишь на классной машине, можешь купить все, что продается… но детей растишь в одиночку. А где муж? В офисе. На самолете. За границей, подписывает важный контракт. Вечно куда-то спешит. Никогда не бывает рядом.

– Ну, не обязательно все будет именно так! – София сморщила нос.

– Будь осторожна с желаниями. – Оливия наставительно подняла палец. – Они иногда исполняются.

– Не ты первая мне это говоришь, – ответила София, вздрогнув при воспоминании о Майке.

– София, ты заслуживаешь самого лучшего. В том числе и в любви. Тебе нужен человек, который станет для тебя возлюбленным, другом, советчиком. Как Лукас для меня. А не просто толстый бумажник и бесплотный голос в телефонной трубке!

– Он станет мне и другом, и возлюбленным, и мужем! – София возвысила голос, чтобы подчеркнуть свою решимость. – Так или иначе, но я выйду замуж за Майкла Баррингтона!

Ее слова гулко прозвучали в помещении. И в этот самый миг, словно по капризу судьбы, дверь распахнулась и в комнату отдыха вошел курьер Майк. София охнула и зажала себе рот рукой.

Не говоря ни слова, Майк направился к кофейнику. Целую вечность он наливал себе кофе, вскрывал пакетики с сахаром и сливками, помешивал горячий напиток.

Слышал или не слышал? Каракули в блокноте могут означать всего лишь то, что София склонна к романтическим фантазиям. Но заявление, что она готова любым способом заполучить Майкла Баррингтона себе в мужья, – это уже совсем другое дело. Что, если Майк разнесет эту новость по учреждению? Что, если сплетня достигнет ушей самого Майкла?

Широко открытыми глазами Оливия уставилась на Софию. Никто не произнес ни слова.

Оливия кашлянула и взглянула на часы.

– Мне пора, София. Перерыв окончен. Ужаснувшись тому, что должна будет остаться с Майком наедине, София схватила Оливию за руку.

– Пожалуйста, не уходи! – беззвучно прошептала она.

Оливия сидела в нерешительности. София сложила ладони, словно в молитве. Подруга кивнула.

Майк извлек из холодильника свой обед в коричневой оберточной бумаге и неторопливо направился к столу. «Интересно, этот человек хоть когда-нибудь спешит?» – подумала София. Майк двигался с ленивой грацией человека, у которого нет ни забот, ни обязательств, которого ничто не тревожит и не мучит. Подойдя к девушкам, он повернул ближайшее к Софии кресло спинкой к столу и устроился на нем верхом.

Как ни старалась, София не могла отвести взгляд от его мощных бедер. В голову лезли опасные картины: эти бедра, нагие, мускулистые, обвиваются вокруг ее ног… Черт возьми! Еще немного – и придется принимать ледяной душ!

– Добрый день, милые дамы! – кивнул Майк.

– Привет, Майк, – ответила Оливия.

– Когда ожидаешь прибавления? – поинтересовался он, кивнув в сторону ее округлившегося живота.

Оливия с улыбкой обхватила живот обеими руками.

– Примерно через три с половиной недели.

– И Лукас заставляет тебя надрываться на работе? – Майк развернул обертку и достал сандвич.

– Ну, нет! – ответила Оливия. – Лукас еще несколько месяцев назад уговаривал меня уйти в декрет, но я обещала мистеру Уиткомбу, что приведу все в порядок к концу бюджетного года. Однако в понедельник меня уже здесь не будет.

– Ясно, – ответил Майк. Софию он как будто не замечал. – А вы уже знаете, мальчик будет или девочка?

Оливия смущенно порозовела.

– Мы попросили доктора не говорить нам. Хотим, чтобы это стало сюрпризом. Майк одобрительно кивнул.

– Совсем как в добрые старые времена! Заранее поздравляю тебя и Лукаса.

– Спасибо, Майк! – просияла Оливия. София вздохнула. Вот и еще одна женщина поддалась невероятному обаянию Майка.

– Ладно, София. Извини, но мне пора. – Оливия тяжело поднялась из-за стола.

– Мне тоже пора за работу. – София отодвинула стул.

Майк проводил их взглядом. Точнее сказать, проводил взглядом одну Софию, с непонятным для самого себя восторгом следя, как покачиваются при ходьбе ее бедра, обтянутые узкой красной юбкой, как подпрыгивают на плечах белокурые локоны. Потом – один Бог знает почему – ему пришел в голову странный вопрос: как будет выглядеть София, окажись она в положении Оливии? Майку представилась трогательная картина – хрупкая женщина, бережно несущая свой огромный живот… Озарится ли ее лицо тем внутренним светом грядущего материнства, что сейчас сияет на лице Оливии?

– Черт побери, о чем ты только думаешь! – проворчал Майк и принялся за бутерброд с арахисовым маслом. Однако долгожданный обед вдруг потерял для него всякий интерес. И все из-за трижды проклятой Софии Шеферд! Эта женщина с невинным личиком и чувственным телом направляет его мысли по опасному пути – пути, которым лучше не увлекаться.

Особенно, если вспомнить те слова, что он услышал, когда входил в комнату!

Майк уставился на свой сандвич. Часы над дверью пробили двенадцать. В комнату отдыха, болтая и смеясь, потянулись сотрудники. Майк отвечал на приветствия рассеянно: мысли его были заняты Софией. Что же теперь делать?

Он откусил кусок сандвича и принялся задумчиво жевать. Итак, София мечтает выйти замуж за босса. За человека, которого ни разу не видела! Как можно любить незнакомца? Ясное дело: ее интересуют только деньги Майкла Баррингтона.

Майк глотнул остывшего кофе и поморщился. Черт возьми, но ее же влечет к нему! Нельзя не заметить, что всякий раз, как они видят друг друга, воздух между ними словно накаляется от сдерживаемой страсти.

Интересно, что она скажет, когда узнает, что таинственный Рекс Майкл Баррингтон Третий и курьер Майк – одно и то же лицо?

«Держу пари, тогда-то она согласится со мной пообедать!» – фыркнул он.

Майкл уже жалел, что под чужим именем устроился на работу в корпорацию отца. Однако восемь месяцев назад такое решение казалось безупречным. Прежде чем принять в свои руки бразды правления, Майкл хотел ознакомиться с работой корпорации изнутри, понять, чем живут его будущие сотрудники, –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату