Пересмотрев бутылки и внимательно изучив этикетки, Джон покачал головой:

– Так я и думал: нет виски.

– Какая жалость! – Она явно ему не сочувствовала.

– Знаете что? Вы – странная женщина.

– Ну, конечно! В меня же не вселялись инопланетяне.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джон отставил рюмку с бренди. Ему следовало быть поосторожнее и не терять головы. Он медленно повернулся и посмотрел на Марго. За всю жизнь ему не встречался никто, хотя бы отдаленно похожий на нее.

Конечно, была его приемная мать, Фелисия, которую он всегда считал исключительной и потому не понимал.

Но сейчас он, похоже, нашел женщину, которая могла поспорить с матерью. Она не была актрисой, как Фелисия, и не играла, как та, своим голосом, когда ей это нужно. Тем не менее Марго занимала как минимум второе место среди женщин, которых он встречал.

Из другого конца дома, из танцевального зала, доносились отголоски кипящего веселья, но здесь, в библиотеке, было слышно, как за стеной поднимался, завывая, ветер. Джон слышал его краем уха, почти подсознательно, пока любовался восхитительной женщиной, имя которой было Марго Пулвер.

Она хлопотала, готовя, отбирая и смешивая яства и предлагая их ему. Джон сначала рассердился – кто посмел отвлечь ее внимание от его персоны, – но в этот момент с удовольствием заметил, что самое вкусное она откладывает для него.

Наконец Марго протянула ему тарелку, вилку, нож и салфетку. Слегка приподняв брови, она спросила:

– Может, вина?

– Здесь есть отличное белое вино, оно прекрасно подойдет к этим закускам, – тоном знатока произнес Джон.

– Вы говорите так, будто разбираетесь в винах.

– Качество и букет зависят от места, где вино производят.

– Правда?

– С Лемоном не соскучишься: он всегда что-нибудь придумает. Вот как-то от скуки он научил меня разбираться в винах. У него вообще можно многому научиться.

– Он хорошо разбирается и в людях, – поддержала Марго.

– Думаю, это у него в крови.

– Но вы тоже разбираетесь в людях, и даже лучше, чем он. Вы можете найти подход к человеку с первой же встречи и никогда не ошибаетесь.

– Откуда вы это взяли?

– Услышала от Лемона на крыльце.

И поскольку Джона еще тогда это заинтересовало, он решил воспользоваться случаем и спросил:

– Почему вы не пригласили Лемона в дом?

– Я была одна, а в таких случаях я никогда не приглашаю в дом мужчин.

– Но почему? – Ему вдруг стало обидно за мужчин. – Мы не все такие развратники.

– Конечно, не все. Но зачем рисковать и доводить дело до рукопашной с теми, кто все же не так хорош?

– Не забывайте, сейчас вы заперты в комнате наедине со мной.

– Да-да, – она улыбнулась: это почему-то ее рассмешило.

– Откуда вы знаете, что я не опасен?

– В случае опасности я кричу, причем громко и пронзительно.

– Ух ты!

Марго состроила хитрую рожицу, показывая, как она гордится своими способностями.

– Но закричать вы могли и тогда, если бы Лемон позволил себе что-нибудь лишнее.

– Вопли надрывают горло, – поделилась она опытом. – И потом, ему совсем незачем было входить, вот я его и не впустила.

– Итак, вы очень осторожны. – Джон, внимательно разглядывал ее. – Однако сейчас вы заперли дверь уже во второй раз, и сделали это намеренно. Как это объяснить?

– Я компрометирую вас.

– Чепуха.

– Если честно, я не хочу, чтобы кто-нибудь нам мешал. Я хочу узнать вас поближе.

– Ммм... – Он расхаживал по толстому восточному ковру, устилавшему пол библиотеки, и делал вид, что занят изучением этого ковра. Потом резюмировал раздумчиво: – Вы хотели встретиться со мной. Теперь

Вы читаете Новогодняя ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×