выставке. Его помощница сообщила, что пришла посылка от некой Дж. Рендалл, и он заторопился домой. – Улыбка миссис Килпатрик осветила все ее лицо. – Вчера вечером, перед тем как лететь сюда, я зашла в его галерею.

Джесс услышала смех Сильвии, посмотрела в ее сторону и увидела, что Гейб улыбается своей бывшей любовнице так, как никогда не улыбался ей, своей жене.

– Я чуть не упала от удивления, когда узнала, что Дж. Рендалл и есть наша Джесси!

– Значит, Ричарду понравились мои работы? Джесс едва не раздавила бокал, краем глаза заметив, что Сильвия положила голову на плечо Гейба.

– Ричард позволил мне самой сказать тебе об этом, потому что я знаю тебя с детства. Он хочет устроить твою персональную выставку!

Джесс была ошеломлена. Персональная выставка неизвестного художника – вещь почти неслыханная. Но даже восторг от удивительной возможности не смог подавить гнев, который она чувствовала при виде Сильвии, продолжающей флиртовать с Гейбом. Казалось, он не поощряет ее, но и не делает ничего, чтобы остановить.

– Не окажете мне услугу? – спросил Джейсон, когда кто-то отвлек внимание миссис Килпатрик.

– Что? – Джесс с усилием отвела глаза от пары, сидящей напротив. – О, конечно. Какую?

Джейсон склонился к ней.

– Пококетничайте со мной.

– Простите?

– Слушайте. – Он положил руку на спинку ее стула. – Сильвия пригласила меня как своего кавалера.

– И что?

– А то, что она, очевидно, собирается игнорировать меня весь вечер, и это мне не очень-то нравится. – Он поднял бровь. – И если я не ошибаюсь, сейчас она пытается окрутить вашего мужа.

Джесс прищурилась.

– Гейбриела не так-то легко окрутить.

– Но разве вы не хотите хоть немного досадить ему? С моей стороны это, конечно, глупое ребячество, признаю, но я не вижу, чтобы он останавливал ее.

– Они давно дружат, – машинально ответила Джесс.

Она вспомнила подслушанный разговор, и ей стало ясно, что Гейба и Сильвию связывают намного более глубокие отношения, чем она предполагала. Он женился на ней, но свои тайны по-прежнему доверяет Сильвии. И это было предательством, которого Джесс не могла простить. Джейсон наклонился ближе.

– Вам будет легче, если я скажу, что ваш муж внезапно стал проявлять большой интерес к нашей стороне стола?

Джесс сделала огромное усилие, чтобы не смотреть в сторону Гейба.

– Выдумаете, это из-за вас?

– Конечно, да. Я богат и успешен, не говоря о том, что чертовски привлекателен.

Джесс не смогла удержаться от смеха.

– И еще вы являетесь угрозой моему спокойствию.

Что-то в лице Джейсона неуловимо изменилось.

– Вы знаете, мне внезапно захотелось флиртовать с вами по-настоящему.

– Держите себя в руках.

Джейсон был ей безразличен. Все мысли Джесс занимал мужчина, сидящий с другой стороны стола.

Стоп. С каких это пор Гейбриел стал мужчиной, занимающим все ее мысли? Это же Дамон всегда занимал особое место в ее сердце и душе. Когда все успело поменяться?

– Вы бываете в Окленде? – спросил Джейсон, доставая из кармана визитную карточку.

Джесс улыбнулась, подумав о будущей выставке.

– Скоро я там буду.

– Навестите меня.

Он передал ей карточку, и Джесс положила ее около своей тарелки.

– Я замужем.

– Некоторых это не останавливает.

– Меня останавливает.

Джейсон пожал плечами.

– Все равно, возьмите карточку. Вам может понадобиться адвокат, а я чертовски хорош.

Сняв руку со спинки ее стула, он поднял свой бокал и звякнул им по ее бокалу, который она только что взяла.

Вы читаете Сердце героя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату