свою энергию и любовь больным людям.
Лили очень любит свою мать, хотя детство у нее и было крайне трудным. Что бы ни случилось, необходимо защитить Эллен от правды, по крайней мере пока все не устроится.
—Ты не слышала ни слова из того, что я сказал. — Вито выглядел таким холодным и равнодушным, что Лили охватили дурные предчувствия. — Тебе не нужна ни работа, ни квартира.
В конце концов, надо сказать ему правду о своем теперешнем положении и попытаться урезонить его.
—Ошибаешься, мне это необходимо, потому что после того, как ты меня выгнал, я сплю у подруги на диване, — произнесла она.
—Тебе нужен муж, который обеспечит вас с ребенком, — категоричным тоном отчеканил Вито. — А я предлагаю куда больше, чем это.
—Мы живем не в средние века! — возмутилась Лили. — И что такого необыкновенного ты предлагаешь? Деньги? Конечно, было бы здорово иметь богатого мужа. Но прежде всего он должен по- настоящему любить меня и моего малыша, иначе уж лучше остаться одной.
—Это на самом деле так? — спросил Вито. — Быть матерью-одиночкой — тяжелая ноша.
—Я и не говорю, что легко. — Лили слишком хорошо это было известно.
—Подумай о своем ребенке, — нажимал Вито. — Как ты можешь отказывать ему в возможности стать наследником Сальваторе?
—Все это звучит нелепо. — Лили раздраженным жестом пригладила волосы. — Сначала ты обвиняешь меня в том, что я изменила тебе и что ребенок не от тебя. Потом хочешь жениться на мне и сделать его своим наследником. Что я должна подумать?
Она заглянула в его голубые глаза, и внезапно их взгляд вызвал в ней чувственную дрожь. Словно электрический заряд пробежал между ними.
—Это реально.
Он шагнул вперед, покрывая разделяющее их расстояние в два шага. Он по-прежнему даже не касался ее, но волна жара омыла тело Лили, воспламенив нервные окончания. До дрожи в коленях хотелось ощутить его прикосновение, ощутить на себе его руки.
—Ты желаешь меня так же, как и я тебя. И не отрицай это, Лили. Это реальная действительность.
—Возможно, — согласилась она, ужаснувшись, как хрипло прозвучал ее собственный голос, когда его взгляд заскользил по ней, раздевая. — Но это всего лишь гормоны. Это не имеет значения.
—Твоя девственность кое-что значила для меня, — проговорил Вито, стиснув зубы. Глаза его казались невозможно темными, а щека едва заметно дергалась. — Пока я не обнаружил, что она не важна для тебя. И как быстро ты отдалась кому-то еще.
Внезапно какое-то почти дикое выражение прорезало его черты, и он схватил ее и яростно поцеловал.
Сердце Лили подпрыгнуло, она покачнулась, шокированная его порывом, но Вито с силой сжимал ее в своих властных объятиях. Никогда раньше он не был так груб, но в ней мгновенно забурлило горячее желание.
Несмотря на слабые возражения разума, тело наполнилось негой и стало податливым в его руках. Он прижимал ее так крепко, что чудесный знакомый жар его тела обжигал Лили даже сквозь одежду.
Губы ее смягчились и раскрылись, позволяя его языку проникнуть внутрь.
О, как же она скучала по нему, как мечтала снова быть с ним! И дело было не только в физической близости. Хотя она тоже жаждала его и отвечала на поцелуй с пылом, от которого голова шла кругом. Жаль, что он сам растоптал те удивительные чудесные отношения, которые у них были.
Его ладони теперь держали ее голову, отклоняя назад в неистовом поцелуе, который проникал в самые глубины ее растущего желания. Он сжимал Лили уже не так крепко, но она прильнула к нему, упиваясь его мужской силой.
Ее руки против воли обвили Вито, скользнув под пиджак.
Внезапно она опомнилась.
—Прекрати! — срывающимся шепотом произнесла Лили.
Ей пришлось напрячь всю волю, чтобы заставить себя оторваться от него и сделать шаг назад.
—Это не то, чего я хочу.
Стараясь унять дрожь в коленях, она подошла к огромному окну, выходящему на Лондон-Сити.
—А чего ты хочешь? — резко спросил Вито.
—Вернуть то, что между нами было.
Чувства настолько захлестнули ее, что она уже не отдавала себе отчет в том, что говорит.
—Тогда тебе следовало дважды подумать, прежде чем изменять мне, — процедил он.
—Я никогда не изменяла тебе! — вскричала Лили. — Но теперь это не имеет значения.
—Разумеется, имеет — это переиначило все!
—Но наши отношения... все было не так, как казалось. — В глазах защипало от слез, и она отвела взгляд, чтобы Вито не увидел. — Ты не тот человек, каким я тебя считала, иначе никогда бы не поверил в гнусную ложь обо мне.
Лили отвернулась к окну и нервно одернула жакет. Потом набрала полную грудь воздуха, стараясь успокоиться, прежде чем снова повернуться к нему.
— Я ухожу, — сказала она. Ее голос прозвучал ровно, несмотря на бурю в душе.
—Нет, не уходишь, — возразил Вито. — Ты еще не обдумала мое предложение.
—Тут не о чем думать. Ты ясно дал понять, какого мнения обо мне. С какой стати мне выходить за тебя?
—Ради ребенка, — сказал он. — Ты хочешь, чтобы он рос незаконным? Без отца? — Он подошел и взял ее за руки повыше локтей, как бы подчеркивая важность своих слов. — Хочешь, чтобы твое дитя было чьей-то грязной маленькой тайной?
Лили приросла к месту и уставилась на Вито, ощутив приступ дурноты.
—Почему ты говоришь такую ужасную вещь? — Голос ее дрожал. Слова Вито были слишком близки к истине. Слишком близки к тайной горечи ее собственного детства.
—Потому что тебе, как никому другому, известно, что это такое. Ты всю жизнь была грязной маленькой тайной Реджи Мортона.
Она в ужасе воззрилась на Вито. Сердце, казалось, перестало биться. Голова закружилась, а перед глазами все поплыло, когда она начала проваливаться в темноту.
—Лили!
Голос Вито прорезался сквозь туман, возвращая Лили к грубой реальности. Его руки, как стальные обручи, удерживали ее от падения, потом он поднял ее и отнес в большое кожаное кресло у стола.
—Лили. — Он опустился на колено передней.
На мгновение она готова была поверить, что Вито беспокоится о ней. Но потом Лили увидела, что глаза его такие же холодные, как и прежде.
—Ты ужасно бледная.
—Еще бы не бледная, — проговорила она сквозь зубы, пытаясь сдержать тошноту. — Столько потрясений за одно утро.
Лили встала так резко, что Вито покачнулся на пятках. Но быстрое движение было ошибкой. Волна тошноты вновь накатила на нее, голова закружилась так, что потемнело в глазах, и пришлось ухватиться за стол.
—Сядь, — рявкнул Вито. — Я не позволю тебе уйти в таком состоянии, чтобы ты потеряла сознание где-нибудь на улице.
Он заставил ее снова опуститься в кресло и схватил телефон со стола, велев принести, еду и напитки.
Лили закрыла глаза, делая глубокие вдохи. Нельзя допустить, чтобы ее стошнило прямо перед ним. Хватит с нее унижений для одного утра.
Через несколько минут послышался звук открывшихся дверей лифта, потом раздались шаги Вито, заглушённые толстым ковром. Открыв глаза, она увидела, что он ставит поднос на стол.