Дарси улыбнулся, пытаясь скрыть выступившие на глаза слезы. Он боялся показаться Шону слишком сентиментальным.

Последняя неделя работы Флер в «Инновационном импорте» пролетела незаметно. Ей казалось, будто только вчера был понедельник, а уже пришло время собирать вещи, прощаться с сотрудниками компании и готовиться к удивительному ужину, который приготовил для нее Да реи. Она оделась так, чтобы произвести на него впечатление, но при этом понимала, что ей не стоит поражать его слишком откровенным туалетом. Дарси нравились дорогие чопорные рестораны, где ее слишком вызывающий наряд могут не оценить. Вот почему Флер остановилась на длинном топике, юбке такого же цвета и босоножках.

В дверь позвонили, когда она вставляла в ухо сережку. Флер слегка побрызгалась своими любимыми духами и направилась к выходу. Ее совершенно не удивило, , что Дарси прибыл ровно в восемь.

— Привет… — сказала она, но тут же замолчала, увидев, что он одет в джинсы и рубашку поло. Дарси громко присвистнул.

— Ты выглядишь великолепно!

— Но, кажется, я перестаралась с нарядом. Вот видишь, как плохо, что ты не сказал мне, куда мы идем. Подожди минутку — я переоденусь.

— Ну… Наши планы немного изменились. Извини.

У Флер бешено застучало сердце.

— Что это значит?

Сегодняшний ужин заменяется завтраком завтра утром. В аэропорту. Ты не против? — поинтересовался он, улыбнувшись.

Она скрестила руки на груди и сурово посмотрела на него.

— Нет, я против! Ты мог бы позвонить мне и сказать об этом, — заявила она. Больше всего на свете Флер хотелось попрощаться с Дарси и навсегда выбросить его из своей жизни. Но вместо этого она решила напоследок произвести на него впечатление — сходила после работы к парикмахеру и сделала маникюр. «И это не говоря о той куче времени, которое я потратила на макияж», — мысленно возмутилась она. — Что здесь смешного? — Внезапно ее терпение лопнуло, и она выплеснула на него накопившееся за все это время напряжение: — Не знаю, что ты хочешь мне доказать, но нельзя говорить человеку, которого ты куда-то пригласил, о смене планов, стоя у него на пороге. Это вовсе не смешно, а очень даже грубо. А что касается завтрака в аэропорту… я не могу. И все!

Дарси застыл как вкопанный. Улыбка исчезла с его лица, и он потянулся, чтобы прикоснуться к ней, но она увернулась.

— Завтрак — это прелюдия к главному событию дня. Я решил сделать тебе сюрприз и заказал загадочный полет. Это же сюрприз!

— Что ты сделал?! — почти завизжала Флер, но потом, с трудом заставив себя успокоиться, продолжила: — С чего ты решил, что я вообще полечу с тобой куда-нибудь?

Дарси нахмурился.

— Тебе же нравится жить сегодняшним днем.

Я думал, что ты сможешь оценить это неожиданное приключение.

Внезапно у Флер появилось пока еще призрачное подозрение, которое с каждой минутой становилось все более ясным, а потом окончательно заполнило собой весь ее разум.

— Подожди-ка. Сначала мотоцикл, потом эта странная игрушка, а теперь это… Ты хочешь таким образом произвести на меня впечатление?

Дарси вздрогнул. Флер решила, что попала в точку: сейчас он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— В этом нет ничего такого. Я просто решил, что пришло время попробовать что-нибудь новое, посмотреть на жизнь по-другому. Ты же сама хотела, чтобы я сделал это.

Флер покачала головой. Сейчас, как никогда, ей хотелось захлопнуть дверь перед его носом и положить конец их отношениям.

— Ты не должен меняться для кого-то, Дарси. Всегда нужно оставаться самим собой.

— Тогда к чему была вся эта возня с попытками научить меня отдыхать? — спросил он, пристально посмотрев на нее.

— Все дело в работе, — ответила Флер.

— Дело не только в работе. Мы уже давно стали близки друг другу/ Или это тоже был один из твоих уроков?

Услышав горечь в его голосе, Флер подумала о том, что сейчас было бы неплохо провалиться сквозь землю. Теперь ей захотелось броситься в его объятья, не задумываясь о том, что будет дальше.

— Не делай этого, Дарси!

— Не делать чего? Не бороться за то, что кажется мне правильным? Черт возьми, да я люблю тебя! А ты каждое мое слово понимаешь превратно.

«Он любит меня? Но этого не может быть! Этого не должно было случиться! Мы слишком разные. Я просто не могу сменить мимолетное счастье на беспросветно скучную совместную жизнь в будущем. Со временем мы возненавидим друг друга или, того хуже, будем вместе тихо стареть, как мои родители».

Дарси взял ее за плечи.

— Ну, давай же. Скажи мне, что ты ничего не чувствуешь ко мне. Скажи, что я ошибаюсь насчет нас, — Флер попыталась вырваться, но он крепко держал ее. — Скажи, что ты не любишь меня.

Она знала, что ей придется солгать ему. Это ее последний шанс сохранить свою свободу. Она отвела глаза и прошептала:

— Не люблю.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мать Флер, будто понимая, что с ее дочерью произошла беда, позвонила ей сразу после того, как Дарси исчез из ее жизни. Флер не сумела скрыть свои эмоции и разревелась. Не понимая, что делает, она тут же согласилась приехать в выходные к родителям. К своему удивлению, уже выезжая на дорогу, ведущую к их дому, Флер поняла, что с нетерпением ждет встречи с ними. Невыносимая тяжесть, мучившая ее последнее время, перестала давить на ее сердце, и Флер осознала, что только здесь она сможет исцелить свою боль, забыть об охватившей ее после расставания с Дарси тоске. Она удивилась, когда родители не выбежали ей навстречу. Мама открыла дверь только после того, как Флер постучала.

— Входи, милая. Папа уехал в город.

И только после этого Флер оказалась в объятиях матери, с удовольствием вдыхая запах роз, смешанный с ароматом свежей выпечки. Эти запахи запомнились ей с самого детства. Раньше они никогда не нравились ей, но сейчас она жадно вдыхала их и никак не могла надышаться.

— Спасибо, мама. Мне действительно нужно немного отдохнуть.

Флер отстранилась и прикоснулась к покрасневшим от постоянных слез глазам. За последние сутки она только и делала, что рыдала, как двухлетний ребенок.

Она села за кухонный стол и осмотрелась. За многие годы здесь почти ничего не изменилась — стояла все та же мебель, которая принадлежала еще ее прабабушке. Пожалуй, лишь увеличилась и без того обширная коллекция кружек. «Здесь же дом, — заметила Флер. — Мой настоящий дом. А я никогда не замечала этого. Я всегда пыталась убежать отсюда, хотела найти что-то более интересное, лучшее».

— Мама, как ты умудрялась справляться со мной?

Ее мать улыбнулась и поставила перед ней чашку чая и тарелку с домашней выпечкой.

— Ты же моя дочь. У меня просто не было выбора. Не так ли?

— Но я была настоящей занозой. Да и сейчас не лучше, — пробормотала она и сделала глоток чая.

Мама села рядом с ней и положила руку ей на плечо.

— Ты очень рано решила, что должна уехать от нас, дорогая. Помнишь, ты когда-то упала со стога сена и сломала руку? Тогда тебе было всего четыре года, но я сразу же поняла, что ты слишком свободолюбива для этого маленького городка, — она улыбнулась и отвела взгляд, все глубже погружаясь в воспоминания. — В тот день ты сказала мне, что хотела улететь вместе с птичками и что когда-нибудь ты все-таки сделаешь это, — она погладила дочь по щеке. — Тогда ты выглядела настолько уверенной, что я поняла: рано или поздно ты осуществишь свою мечту и покинешь нас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату