происшествии в окрестностях дома черного мага Джозефа, в его голове полностью прояснилось. Или почти полностью. Он сразу сумел выделить в водовороте событий главное. Убийства и их расследование стражу не интересовали, это епархия судейских. А вот сразу три схватки стражников с подозреваемыми – это совсем другое дело. Для начала он потребовал доклада тех патрульных, которые первыми там оказались, и вот подтянутый ветеран и толстый новобранец переминаются с ноги на ногу в его кабинете, молчаливо предоставляя друг другу право первым начать рассказ и вызвать вполне вероятный гнев начальства.

– Отвечай ты! – полковник ткнул пальцем в грудь ветерана, тому было больно, но он, естественно, не подал виду. – Он еще зеленый, толком ничего не понимает. Ну, рассказывай, как вы оказались у дома этого проходимца Джозефа?

Старший патрульный, как и все стражники, знал, что полковник, когда трезвый, всегда злой, а чем больше выпьет, тем становится добрее, но обычно засыпает раньше, чем успевает свою доброту проявить. К сожалению, по лицу командира степень его опьянения не определялась, оно всегда было неизменного багрового цвета, да и речь тоже не могла в этом помочь – полковник всегда говорил одинаково невнятно.

– Сэр, мы патрулировали улицу и услышали три выстрела откуда-то сбоку. Один еще мог быть случайностью, ну, там, кто-то ненароком нажал на курок, но три подряд – это уже слишком похоже на перестрелку. Я принял решение убедиться, что там все в порядке.

– Молодец! – гаркнул полковник. – Абсолютно правильное решение!

– Спасибо, сэр! Мы вошли в переулок, откуда слышалась стрельба, но ничего особенного там не увидели. Если не считать одного подозрительного типа, который стоял и внимательно смотрел на дом, где живет тот самый, как вы, сэр, изволили выразиться, проходимец.

– Бродяга? Дубинкой его по башке, а потом спросить, что он тут делает!

– Нет, сэр, это был не бродяга, а, судя по одежде, джентльмен.

– Тогда отставить по башке! Вежливо спросить, не слышал ли он выстрелов.

– Я так и сделал, сэр. Он мне ответил, что никаких выстрелов не было, и сказал, чтобы мы убирались прочь и еще что все стражники – шваль.

– Ах, мерзавец! – Полковник сам называл подчиненных и этим словом, и другими, гораздо худшими, но, когда так говорили посторонние, приходил в бешенство. – И что вы сделали?

– Он ударил моего напарника в живот. Тот упал, а падая, шарахнул его дубинкой по ноге и сломал ее.

– Дубинку сломал?

– Нет, ногу.

– Врешь, скотина! – Ожидаемый стражниками гнев полковника, наконец, прорвался наружу. – Чего вдруг он станет бить стражника? Докладывай мне правду, сволочь, а я уж сам решу, что из этой правды тебе надо будет забыть, а что запомнить по-другому! Как все по правде было, ну?

– Сэр, если уж все честно рассказывать, то я первый на него дубинкой замахнулся, – признался толстяк. – Но сразу ударить не успел, он меня раньше достал кулаком, я и упал на колени. Мне больно, а он стоит, ухмыляется. Ну, я его и дубинкой по ноге изо всех сил… Сэр, простите меня!

– Я-то накажу, как следует, и прощу. Но решать будут судейские, а они всегда верят джентльмену, а не стражнику. Эх, чувствую, ты – наш человек, хоть и недавно у нас, но защитить тебя не смогу. Попытаюсь, конечно, но вряд ли что выйдет. Ладно, это потом, а пока рассказывай, что было дальше, – приказал полковник старшему патрульному. – Может, найдем какую зацепку и спасем этого полудурка.

– Дальше, сэр, я послал напарника осмотреть дом, и он обнаружил дыру в окне, след пули, я думаю. И тогда я побежал за подмогой, а он…

– Почему ты побежал? Это его обязанность!

– Он плохо знает ту часть города.

– Ладно, потом с этим разберемся, продолжай.

– Я прибежал в нашу караулку, а там было около полутора десятка людей.

– Откуда они там взялись? – взревел полковник. – Задача стражи – город патрулировать, а не в караулках в кости резаться!

– Да, сэр. Но они там были. И мы все побежали к дому мистера Джозефа.

– Как все? Кто-то же должен был остаться в караулке!

– Не знаю, сэр. Может быть, кто-то и остался. Я позвал, и они побежали за мной, а что в караулке, я не видел. Ну, вот мы подбегаем к тому дому, а оттуда, из двери, вылетает мой напарник и падает на землю, а за ним выбегает женщина, следом – мужчина, и давай удирать. А мы – за ними. Уже почти догнали, а тут он пистолет достал да как пальнет! Попал в кого-то. И тут же второй пистолет достает. Ну, мы и остановились. С дубинками против пули не попрешь.

– Струсили, значит, – расстроился полковник. – Кем я командую? Прав был тот тип, прав! Вы – самая настоящая шваль, и больше никто! У тебя все?

– Почти, сэр. Мы на них не нападали больше, струсили мы, тут вы правы, сэр, но все-таки проследили за ними. Они сели в какую-то карету, женщина – внутрь, а мужчина – на козлы, рядом с кучером. Карета уехала, и все, сэр.

– Это их карета?

– Не знаю, сэр.

– Нет, не их, – возразил толстяк. – Раз он сел с кучером, значит, кучеру не доверял. Не иначе, проезжающую карету остановили, сэр.

– Если карета не их, то внутри ехал ее владелец. Как же эта женщина не побоялась сесть рядом с ним?

– Эта женщина, сэр, дерется получше нас с вами. Меня уж точно. Как ударила, так я и…

– По порядку рассказывай! Твой командир ушел, а ты что делал?

– Я заглянул в дом, а там один мертвый мужчина лежит, другой связанный, и эта женщина с пистолетом. Ну, я попытался пистолет выбить, да только не получилось. А она меня ногой в лицо ударила, вот я и вылетел наружу. А того мужчину, который стрелял, я тогда не видел. Наверно, он спрятался в комнате.

– Она боевая ведьма! – догадался полковник. – И неудивительно! Если хозяин дома – боевой маг, кто же еще может быть его подружкой?

– Сэр, мы тогда еще не знали, чей это дом.

– Это мне и без тебя понятно! Ты лучше скажи, зачем ты в дом полез, не дождавшись подкрепления? Тебе что старший приказал?

– Стоять, смотреть и ни во что не вмешиваться, сэр.

– А ты приказ нарушил! Будешь строго наказан! Приказ – это святое!

– Да, сэр.

– А теперь говори, почему нарушил приказ?

– Я допросил того разбойника со сломанной ногой, и он мне сказал…

– А почему он вдруг стал тебе отвечать?

– Понимаете, сэр, я его слегка ударил по сломанной ноге.

– Пытки! Это плохо. Но если удалось узнать важные сведения, никто тебя за пытки не попрекнет. Так что он тебе сказал?

– Сэр, он сообщил, что…

По ходу рассказа глаза полковника от изумления чуть не вылезли из орбит. Он даже хлебнул прямо из горлышка, что делал крайне редко. Когда толстяк свой рассказ окончил, командир довольно долго молчал, обдумывая услышанное, и наконец вынес свой вердикт:

– Наказан ты, конечно, будешь, тут вопроса нет. Ты нарушил приказ старшего, это просто так не прощается. А вот с остальным – черта с два! Я легко докажу кому угодно, что ты действовал правильно! И даже более того…

– Сэр, тут еще вот какое дело. Если я скажу, на чьей карете они уехали, вы не отмените мне наказание?

– Еще чего! Если немедленно не скажешь, наказание удвоится! Не пытайся со мной торговаться, ты что, торговец?

Вы читаете Клятва Мерлина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату