— Талле, вытащи ее оттуда! — воскликнул Каппа, приоткрыв один глаз. — Живодер!

— Надо же, — хмыкнул Таллео, оглядывая болванку из-под ладони. — Сколько лет прошло — неизвестно, а она как новая. Вот ведь работали люди. Ладно, она напряжения жрет, ты даже не представляешь. Поэтому посмотрели — и хватит.

Он выставил жезл. Стержень вспыхнул таким же голубым топазом, и облако искр рассыпалось. В мерцании фонаря, который после голубого блеска показался догорающей свечкой, можно было разглядеть несчастный мешочек, копошащийся на металлическом диске.

— Ужас какой, — перевел дух Каппа, потирая глаза. — А ты бы такое выдержал?

— А за что? — хмыкнул Таллео, также потирая глаза. — Я на такое не наворовал еще.

— Придумать можно всегда, была бы такая банка.

— Еще бы. Потратить кучу денег, и чтобы она стояла тут в тишине и мраке? Такие вещи стоят немало, можешь поверить. А средства должны работать.

— Слушай, а кого здесь пытали? И часто?

— По нескольку раз в день, — Таллео кивнул с удовлетворением. — Это сейчас, блин, голову не отруби, на кол не посади, идиотом не назови, идиота особенно. Раньше люди были не то что сейчас, не церемонились как сопляки. Дураку — дурацкая смерть. Вот и порядок был, не то что сейчас. Теперь ты понимаешь, почему здесь нет костей. Они не нужны просто. А пытали здесь, Каппа, первым делом волшебников.

— А за что? Зачем вообще пытают волшебников? Средства должны работать, понятно, но ведь напряжения, говоришь, жрет?

— Ты, например, хотел бы узнать секрет припоя? Твоего птеха, этого, Каллео?

— И не только припоя! Но он уже умер.

— Какая досада. В общем, здесь тоже умирали, не переживай. Да и вообще, волшебники тоже люди, у них тоже есть свои счеты. Я бы нашего сапога, например, за несправедливые двойки... — Таллео мечтательно огляделся во мрак. — Но не на такой дохлой бочке. Так что личными интересами придется пока пожертвовать. В общем, ты понял. Шаг в сторону, и девчонка бежит в Долину с неграмотным принцем. Вперед.

Мальчики покинули подземелье, миновали еще несколько коридоров и снова очутились в большом помещении. Здесь находилось новое приспособление — два огромных металлических кольца крест-накрест, так, что по обводам получался шар. Этот шар также висел в воздухе, на высоте четырех локтей.

— А это что?! — Каппа остановился.

— Вот это уже не знаю, — сказал Таллео, с интересом разглядывая устройство. — Не подходи. Сам первый раз вижу.

— Будем пробовать?

— Не знаю. Тратить болванку.

— Ну одну только?

— Хорошо, что у тебя нянюшки нет, Каппа, как у зазнобы твоей. Но попробовать, конечно, надо. Первый раз вижу! Не читал даже нигде. Только чуть-чуть. Жрет наверняка тоже, раньше на пытках не экономили. Поэтому и порядок был.

Таллео достал очередную сардельку. Прицелившись, он прокинул ее за кольца, в глубину шара. Мешочек подхватила какая-то сила и поддернула к центру. Сарделька замерла, тоскливо подергиваясь в пустоте.

В следующий момент кольца вспыхнули желтым, в подземелье стало светло как днем, мешочек начал раскачиваться, сначала вверх-вниз, затем поперек, затем по-разному в разные стороны, все быстрей и сильней. Кольца медленно двинулись. Шар начал вращаться вокруг вертикальной оси, затем вращение стало сложнее, и было только понятно, что он остается на том же месте, оборачиваясь вокруг центра.

Болванку продолжало дергать и растаскивать во все стороны одновременно. Пытка была совершенно беззвучной, и в подземелье царила торжественная тишина. Наконец мешочек не выдержал. Раздался треск, опилки рассыпались по залитому светом полу. Когда пыль улеглась, кольца остановились, свет мягко угас, все стало спокойно.

— Хм, — Таллео потер переносицу. — Каппа, какие здесь могут быть кости? Я бы уже не сказал, что это устройство предварительного пытания. Это полноценный рабочий инструмент.

— Слушай, Талле, — пробормотал Каппа задумчиво. — А ты можешь сделать такую, только поменьше? Совсем маленькую, чтобы на стол поставить?

— Ты решил сначала потренироваться? — Таллео подошел к шару. — На модельке? А кого ты будешь пытать? Хомяков? Или морских свинок?

— А почему именно хомяков или морских свинок?

— Ну, еще или кроликов. Я сам точно не знаю, но в старинных книгах написано, что прежде чем пытать людей, всегда пытают животных, подопытных. Вот эту вот штуку, — Таллео оглядел шар, — тоже ведь сначала отлаживали на животных. Или на обычных людях. Прежде чем мучить волшебников.

— Ну, не знаю, я ювелир. Мне такая штука нужна растворы смешивать, и порошки. Цены бы ей не было! Талле, ты можешь сделать такую?

— Хм, — Таллео с энтузиазмом потер переносицу. — А сделаю! Правда, сейчас еще не знаю как. Надо будет покопаться... В библиотеку, может, сходить.

— Куда?.. В смысле, украсть что-нибудь?

— Я честный, и ворую только по необходимости. В библиотеке переписать можно. Ты вообще знаешь, что такое библиотека, кстати? Хуже будет, если для нее потребуется что-то редкое. Вот из чего, например, сделаны эти кольца? — Таллео осторожно потрогал кольцо. — Или, например, как ее обчитать, чтобы был такой мелкий шаг? Это, Каппа, тебе не мясная лавка.

— Да уж, — кивнул Каппа, осторожно приблизившись к страшному шару.

— Какие в старину все-таки технологии были! — вздохнул Таллео с мечтательной грустью. — Впрочем, ты и сам знаешь.

— Да уж, — кивнул Каппа также печально. — Вернемся, я тебе покажу...

— Только она жрать будет. Тебе для нее придется бочку отдельную заводить.

— В чулан влезет?

— Для настольной — влезет. Только, Каппа, тебе эта затея вылезет в страшный убыток.

— Почему?

— Очень дорого. Особенно если кольца, как я сейчас понимаю, из лунной платины. Сколько у нас в городе ювелиров?

— Ну, только на нашей улице пятеро.

— С каждого по золотому за порошок, не меньше. Только, Каппа, мечтать не вредно. Лунную платину сейчас не найти, это очень большая редкость.

— А украсть?

— Где?

Каппа оглядел шар и вздохнул.

— Слушай! — Таллео подскочил. — Идея! Гениальная до отвращения.

Он снова полез в мешок, снова вытащил ком вонючей липучки и жестянку с опалами. Насадив камешки на липучку, Таллео набросал их на кольца.

— Эта штука тут уже давно никому не нужна. Сейчас пытают вообще по-дурацки — каленым железом, иглами... Дикари какие-то, честное слово. Поэтому...

Таллео выудил из мешка свиток, нашел заклинание, направил жезл на кольца и начал читать. По мере того как заклинание разворачивалось, бусины разгорались зловещим алым огнем. Распространился горячий запах металла. Бусины разгорелись так, что на них стало больно смотреть. Металл слегка задымился.

— Вообще просто, — покачал головой Таллео. — Лунная платина, блин.

Он дочитал заклинание до конца, но металл продолжал дымиться, и больше ничего не происходило.

— Бочка на самом деле дохлая. Кадушка не пускает, на рубине вообще ничего не тянет.

— И что делать?

Вы читаете Тяжелые деньги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату