– Я налил немного шампанского сверху…
– И от него у меня защекотало в носу. Да, я помню.
– Но сегодня я позволю тебе выпить чего-то покрепче.
– Ты позволишь? – с намеком на вызов сказала Кейт.
– Разве тебя не привлекает идея подчинения… хотя бы на один вечер? – поддразнил ее Ги, когда они вышли на террасу.
– Идея равенства привлекает меня гораздо больше.
– В чем-то – возможно.
– Во всем, – сказала Кейт резче, чем собиралась, но ей надо было как-то усмирить разошедшиеся чувства.
К ее удивлению, Ги, похоже, понравился ее ответ.
– Все та же неукротимая Кейт.
– Разве тебе это не по вкусу?
– Mais oui,[16] – ответил Ги, окидывая ее долгим взглядом. – Мне это очень по вкусу.
Трудно размышлять здраво, когда тебя, одна за одной, накрывают волны эмоций. Ги был так сдержан с момента их поцелуя, но теперь… теперь он словно намекает, что хочет ее. А разве это может быть правдой?
Кейт вздрогнула, когда Ги вложил в ее руку ленящийся бокал. Она что, сходит с ума? Где ее чувство реальности? Это не игра. Он – граф Ги де Вильнев, она – Кейт Фостер, успешная бизнес-леди, которая вращается в совершенно ином мире, нежели этот загадочный мужчина.
Кейт проглотила содержимое бокала, почти не ощутив его вкуса. Она хочет провести ночь с Ги? Да ведь он второй раз и не взглянет на женщину, которая так сразу бросится ему на шею.
Она ни за что не совершит подобную ошибку!
– Почему ты такая серьезная, Кейт? – спросил Ги, снова наполняя ее бокал.
– Тебе это не интересно.
– Наоборот. – Его губы изогнулись в грустной улыбке. – Возможно, второй бокал поможет… если ты будешь пить его не так поспешно.
Кейт вспыхнула, услышав подобный упрек.
Впрочем, нет смысла притворяться – ей нравится, когда Ги учит ее. Независимость где-то там, в реальном мире – это здорово, но здесь и сейчас все было во власти фантазий. И Кейт хотела только одного – чтобы Ги отвел ее в самые потаенные уголки своего сказочного замка; возможно, даже в подземелье, где он свяжет ее шелковыми веревками и оставит себе… навсегда…
– Ужин подан, сэр.
– Кейт?
Она очнулась от своих грез, очень опасных грез. Ощутила, как напряжено ее тело и взволнованное дыхание не поспевает, за бешено скачущим сердцем.
– Ты в порядке? – прошептал Ги у самого ее уха.
– Да, вполне… может, только слегка замерзла, – сказала Кейт, и волна дрожи прошла от самой макушки до пят. Идти рядом с Ги было утонченной сладкой пыткой, но когда Кейт решила, что дальше уже некуда, Ги распахнул перед ней дверь, ведущую с террасы обратно в замок, но вместо того, чтобы отойти в сторону, так и остался стоять. Кейт пришлось пройти под его рукой, и ощущение мужского превосходства накрыло ее с головой. Одним жестом Ги заставил ее ощутить себя маленькой, уязвимой. Он возвышался над ней как великолепный рыцарь со старинной гравюры – властный, притягательный, отважный…
– Ужин будет подан на главную террасу, – сообщил он, проводя Кейт через вторые двери. Отсюда будет видна вся иллюминация.
Кейт собралась с духом и обернулась, но то, что она увидела, было совершенно завораживающим.
– Ничего прелестнее не видела, – прошептала она.
В каждом окне каждой башни сверкали и сияли на фоне темно-синего бархатного неба многочисленные огоньки.
– Тебе нравится?
– Нравится? Это потрясающе…
– Но?
– Нет, ничего… кроме разве…
– Да? – подсказал Ги, подводя Кейт к столику, накрытому на четверых, стоявшему в центре террасы под большим шелковым тентом.
– Так много людей не увидят этого зрелища.
– Увы, – непреклонным тоном сказал Ги. Поместье не может принимать толпы гостей и оставаться хорошо отлаженным механизмом.
– Хорошо отлаженным механизмом, – тихо повторила Кейт.
– Ты против?