– Ах да. Ну, я думаю, это недоразумение мы быстро уладим.
Эдисон пожал плечами.
– Да я не спешу. Самое важное, чтобы расследование было проведено тщательно.
– Безусловно. – Кара сверилась с блокнотом. – А теперь вернемся к моему первому вопросу. Не могли бы вы сказать, где находились в ночь первого пожара и в ночь с позавчера на вчера? Я понимаю, что вам неловко, но я должна вставить эту информацию в свой отчет…
Боже, да она просто Эркюль Пуаро в юбке. Не хватает только котелка и усиков.
Эдисон поднял руку, останавливая ее извинения.
– Ничего страшного. Просто… не хотелось бы, чтобы об этом болтали. Дело крайне щекотливое.
– О, Робби, вы можете на меня положиться.
– Я был с женщиной.
– Всю ночь? В обоих случаях?
– До шести утра в первый раз. А в этот четверг – пока ни получил сообщение на пейджер в половине второго ночи.
– Ясно, – ее щеки зарумянились.
– Я бы не хотел, чтобы мои слова прозвучали как хвастовство…
Тут уж Уэс не смог сдержаться и поднял глаза к небу, потом нетерпеливо заерзал в кресле. Но, разумеется, ни Кара, ни Эдисон в его сторону даже не посмотрели. Они были слишком увлечены друг другом.
Она сказала: «Подыгрывайте мне, что бы ни случилось». Оказалось, это не так просто, как он думал.
– Ну что вы, что вы! – Расплывшись в улыбке, Кара доверительно наклонилась вперед. – Не могли бы вы открыть мне имя этой дамы? Разумеется, оно останется только в моих записях.
Эдисон расправил плечи и откашлялся.
– На самом деле это была не одна дама.
Господи, помоги!!!
– В день первого пожара я поужинал с одной женщиной, а около полуночи пошел домой к другой.
И оставался у нее до утра. Позавчера все было так же, только я ушел ночью, как уже говорил.
– Ммм, – задумчиво протянула Кара, заглядывая в блокнот. – Думаю, можно переходить к следующему вопросу.
Уэс укоризненно посмотрел на нее. «Нет, нельзя переходить!» – хотел крикнуть он. – «Дожми его. Узнай, кто эти женщины». Эдисон никогда не стремился защитить чью-либо репутацию. И если на этот раз «совестливый» Робби не соблазнил жену мэра, нет никаких причин скрывать имена.
– Скажите, Робби, у вас есть враги? Кто, по-вашему, хотел бы вам навредить? – тихо спросила Кара.
Эдисон развел руками.
– Даже не знаю, что вам ответить. Видите ли, милая Кара, человек не может достичь моих высот и при этом не нажить себе врагов. Возможно, это дело рук бывшего работника. Кажется, представитель пожарной части на прошлой неделе взял у нас список всех уволенных.
– Да, он у нас есть. И как раз сейчас я встречаюсь с этими людьми.
Эдисон посмотрел на нее взглядом, полным искренности и тепла.
– Боюсь, моя компания слишком велика. Сожалею, что из-за меня у вас столько хлопот в этом расследовании.
– Ничего страшного. Это ведь моя работа, – Кара с такой же теплотой улыбнулась ему. Уэс вцепился пальцами в подлокотники. – Что ж, полагаю, это все. – Она захлопнула блокнот, встала и пожала Эдисону руку. – Большое спасибо, что нашли для нас время.
Прошу вас, если вспомните кого-то, кто мог бы затаить на вас злобу, сразу же сообщите.
Девушка повернулась, не взглянув на Уэса, и направилась к двери. Он поспешил за ней, как послушный щенок, но чувствовал, что вот-вот взорвется от возмущения.
Он обогнал Кару, чтобы открыть ей дверь. Она оглянулась на Эдисона.
– Ах да. Не могли бы вы позвонить в мой офис утром и сообщить имена этих женщин? – Еще одна лучистая улыбка. – Обещаю никому не рассказывать. И большое вам спасибо. – Девушка вышла прежде, чем Эдисон успел ответить. Уэс мысленно восхитился ее мастерством.
Идя по коридору, они оба молчали, а на крыльце столкнулись с Эриком Норкаттом, входящим в офис.
– Привет, старина, – беззаботно поздоровался Эрик, хлопнув ладонью о ладонь Уэса. – Слышал, на тебя расследование повесили.
– Привет. Это капитан Хьюз, следователь по поджогам. Капитан, это Эрик Норкатт, офицер полиции Бэкстера.
Забыв свои язвительные замечания накануне ночью по поводу участия приезжей девицы в местных делах, Норкатт широко улыбнулся Каре. Может быть, рассмотрев ее при дневном свете, решил, что от нее никаких проблем не предвидится.