Сопя от досады, Токло встал и поплелся к деревьям. Но не успел он приблизиться к ним, как наткнулся на мертвое тело бурундука. В одном месте шкура у зверька была разорвана, словно бурундук сначала попался в когти ястребу, а потом упал на землю. Токло с опаской обнюхал дичь, но она оказалась совсем свежей. Недовольно ворча, он впился в нее зубами.

— Конечно, это не то, что собственная добыча, — пробормотал он с полным ртом. — Но все лучше, чем ничего. Значит, у меня очень хорошая территория, — довольно добавил он. — На ней водится много дичи, так что голодным я не останусь!

Насытившись, Токло отошел в тенек под деревьями и немного вздремнул, положив голову на лапы. Его разбудило громкое рычание. Сонно моргая, Токло поднял голову и увидел незнакомого гризли, пробиравшегося сквозь заросли. Это был молодой самец, чуть поменьше самого Токло, с сильными мускулами и золотистой бурой шерстью. Незнакомый гризли был далеко и не замечал Токло.

— Эй! — взревел Токло, вставая. — Что ты тут делаешь?

Медведь воинственно обернулся.

— А тебе какое дело?

— А такое, что это моя территория! — объявил ему Токло. — Ты что, не видел моих меток?

Но незнакомый медведь насмешливо фыркнул и сказал:

— О чем это ты толкуешь? Уж не об этих ли жалких царапинках? Я подумал, это суслик баловался!

Горячая волна бешенства обдала Токло.

Медведь врал! Его метки были очень глубокими!

— Наверное, ты ослеп, бедняга, — прорычал он. — Не видишь того, что у тебя перед носом!

— Это ты ослеп, если мог подумать, будто я испугаюсь твоих жалких царапок! — огрызнулся незнакомец.

— Берегись, — угрожающе рявкнул Токло, делая шаг вперед. — Убирайся отсюда, пока я не спустил с тебя твою лысую шкуру!

— Попробуй! — оскалил зубы наглый пришелец. — Откуда ты такой взялся?

— Тебя это не касается! — Токло сделал еще один шаг вперед, так что оказался нос к носу с незнакомцем. — Главное, теперь я живу здесь.

— Как и я. И я не собираюсь снова карабкаться в горы и возвращаться обратно только потому, что этого хочет какой-то жалкий бурундучок!

Токло взмахнул лапой так близко от медведя, что у того шерсть всколыхнулась.

— Это моя территория, — упрямо прорычал он.

— Да что ты говоришь? — с бешенством ответил непрошенный гость, и его глаза вспыхнули злобой. — Вообще-то, она моя. Я так решил.

С яростным ревом Токло встал на задние лапы и обрушился на врага. Он сбил его с лап, и противники с рычанием покатились по траве. Незнакомец отчаянно сопротивлялся и ухитрился впиться зубами в плечо Токло, так что тот, пыхтя от боли, выпустил его.

Два медведя принялись кружить друг перед другом. На этот раз чужак первым бросился вперед, укусил Токло за лапу и отпрыгнул назад, прежде чем тот успел что-либо сделать.

Тогда Токло снова заревел и кинулся на наглого гризли. Он вспомнил свою битву с Шотекой на берегу острова в Великом медвежьем озере.

Этот молодой гризли был намного меньше Шотеки, значит, и победить его будет легче! Однако на деле все оказалось не так просто. Если в прошлый раз Токло мог положиться на свою молодость и небольшой рост, то сейчас у него не было этих преимуществ, ибо он сражался с ровесником.

Ему приходилось отчаянно драться когтями и зубами, обмениваясь с противником укусами и царапинами. Место сражения тоже оказалось неудобным, Токло приходилось постоянно быть начеку, крепко вцепляясь в камни, перекатывавшиеся у него под лапами.

«Так мне долго не выстоять, — подумал он, снова ударяя когтями своего врага по боку. Новая решимость вскипала в его груди. — Это дом, который я так долго искал! И я никому не позволю прогнать меня отсюда!»

Собрав все свои силы, он бросился на незнакомого гризли. На этот раз враг отступил назад и зло посмотрел на Токло.

— Не думай, что победил! — процедил он, тяжело раздувая бока. — Ничего не закончено, понял? Ты тут чужой! Ты пахнешь не по-нашему, и шкура у тебя темнее, чем у здешних гризли. Эти горы никогда не станут твоими! — с этими словами медведь побрел прочь, но через несколько шагов обернулся через плечо и прорычал:

— Еще увидимся!

— Если тебе дорога собственная шкура, лучше сюда не суйся! — запальчиво крикнул ему вслед Токло.

Он смотрел вслед удалявшемуся медведю до тех пор, пока тот не скрылся за деревьями на гребне холма. Затем повернулся и похромал в свою берлогу. Все его тело было в крови и царапинах. Забравшись в нору, Токло стал зализывать раны. Был бы здесь Уджурак, он бы посоветовал ему, какие травы нужно использовать для заживления царапин. Кажется, пахучие с желтенькими цветочками…

Но Токло слишком устал, чтобы идти на поиски целебных трав. Свернувшись в берлоге, он закрыл глаза и провалился в сон.

ГЛАВА XXI

УДЖУРАК

Хлопанье крыльев металлической птицы стало постепенно замедляться, а потом и вовсе прекратилось. Один из мужчин, сидевших на передних сиденьях, сдвинул в сторону боковую часть птицы и спрыгнул на землю. Порыв холодного ветра ворвался внутрь, неся с собой незнакомые запахи, от которых Уджурак брезгливо сморщил нос.

— Все хорошо, Уджурак, — сказал Сенатор. — Мы прилетели, пора вылезать.

Выглянув в окно, Уджурак увидел, что металлическая птица стоит на широкой полосе гладкой земли, с одной стороны от которой высится огромная берлога плосколицых. Земля здесь была покрыта тем же твердым веществом, что и Черные тропы. Несколько Черных троп разбегались во все стороны от этой полосы, а чуть поодаль виднелся и белый огнезверь, с рычанием приближавшийся к металлической птице.

Уджурака затошнило от множества незнакомых запахов. Ветер нес с собой металлический запах птицы, к которому примешивался едкий дух огнезверей. От Сенатора, сидевшего рядом с Уджураком, исходил слабый аромат мягких шкур, а от его лица пахло чем-то острым и пряным. Все эти запахи были незнакомы Уджураку, он не узнавал в них дыхания земли, воды или зелени.

Куда он попал? Что это за место, в котором не пахнет жизнью?

Уджурак представил себе друзей, бредущих через горы на его поиски. Токло, конечно, шагает впереди всех. Он с трудом улыбнулся, превозмогая слабость и острую боль в горле.

«Приходите скорее, друзья!»

Он сунул руку в карман и вытащил один из амулетов, которые дал ему Тиинчу в Северной деревне.

Тем временем белый огнезверь с рычанием остановился в том месте, где Черная тропа примыкала к площадке, на которую опустилась металлическая птица. Двое плосколицых мужчин выскочили наружу, и один из них открыл двери в задней части огнезверя. Второй подошел к металлической птице и заглянул внутрь.

— Ты, должно быть, Уджурак? — спросил он.

Вы читаете Последняя глушь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату