что в вашей квартире мы ничего не найдем. Я хочу с вами попрощаться — пока…

Рэндалл встал и проводил Ханнасайда до дверей.

— Ну что ж, до свидания… Или до скорого свидания? Впрочем, заходите в любое время — я вам всегда так рад, так рад…

— Вы очень добры, — сказал Ханнасайд.

На лестничной площадке он лицом к лицу столкнулся со Стеллой.

— Бог мой, да это никак моя милая кузина! — воскликнул Рэндалл. — Неужели ты решила нанести мне визит или просто ошиблась домом?

Стелла только пробормотала «здрасте» Ханнасайду и подождала, пока он спустится по лестнице. После того как за ним захлопнулась дверь подъезда, Стелла сказала:

— Я пришла к тебе по делу. Я заглянула к мистеру Каррингтону, но его не оказалось дома. Поэтому я приехала к тебе…

Она прошла в квартиру и, оглядевшись, заметила:

— Однако какая причудливая комната! Можно подумать, ее дизайном занимался мой брат Гай!

— Господи! — воскликнул Рэндалл огорченно. — Неужели ты не видишь разницы между…

— Нет, мне просто не нравятся комнаты, которые обставлены вычурно.

Рэндалл усмехнулся:

— А что ты скажешь о собственной шляпке, моя милая?

— Согласна, что это не лучший предмет моего гардероба, — просто сказала Стелла. — Но это не так уж важно. Где мы можем поговорить?

— Вот здесь, пожалуйста, — промурлыкал Рэндалл, указывая ей путь в библиотеку. — И не стесняясь, выскажи мне все, что ты думаешь о декоре этой комнаты. Не то чтобы твое мнение имело значение, просто мне не хотелось бы, чтобы ты держала это в себе…

— Ну ладно, эта комната не оскорбляет моих эстетических чувств, — слабо улыбнулась Стелла и продолжила несколько смущенно: — Ты, конечно, удивляешься, что могло… Почему я… Короче, зачем я пришла, правда?

— О нет, — заверил ее Рэндалл. — Естественно, ты пришла просить меня что-нибудь сделать. У меня нет особых иллюзий на сей счет, увы…

— Нет, не так. Точнее, не совсем так… Я попробую объяснить.

— Было бы неплохо сперва снять эту шляпку и попробовать обработать носик пудрой, если таковая у тебя под рукой, — заметил Рэндалл.

— Нет, я не стану снимать шляпку. Я зашла на минуту.

— На минуту или на час, я просто неспособен слушать персону, которая совершенно не заботится о том, чтобы ее вид был хоть сколько-нибудь презентабелен, — ледяным тоном заметил Рэндалл.

Стелла густо покраснела, но все же сняла с головы предмет спора и отбросила на диван.

— Ну вот. Ты доволен? Ты ведь всегда ищешь, к чему бы придраться, правда?

— Живу этим! — закивал Рэндалл и обернулся к вошедшему дворецкому: — Подай шерри, Бенсон. Или ты предпочитаешь коктейль, Стелла?

— Спасибо, ничего не буду.

— Неси шерри, Бенсон. И подай прибор для мисс Мэтьюс.

— Нет, нет, я не останусь на ленч, — торопливо сказала Стелла.

— Накрывай, Бенсон… — Рэндалл обернулся к Стелле. — Дорогая, не могла бы ты противоречить мне не на каждом моем слове, а хотя бы через раз? Или, может быть, ты думаешь, что я подсыплю тебе яда в шерри?

— Ах, заткнись! — в сердцах сказала Стелла. — Я уже начала жалеть, что пришла к тебе.

— Ну так зачем же ты пришла? — спросил Рэндалл.

— Ну… Пойми, я пришла к тебе только потому, что не застала Каррингтона. Я… Я насчет денег, которые мне оставил дядя.

— Ну, так что же требуется от меня? Ты же кричала, что не притронешься к ним?

— Я… Я передумала.

— Да, и поскольку ты можешь взять их только в двадцать пять, у тебя еще есть время передумать много раз! — с улыбкой заметил Рэндалл.

— Да… Но в этом-то все и дело…

Тут в комнату вошел Бенсон с шерри, и Стелла осеклась. Когда Бенсон вышел, она продолжила:

— А что, если… Если я подпишу бумагу, в которой обяжусь никогда… никогда не выходить за Дерека Филдинга, что тогда? Смогу ли я взять эти деньги сейчас?

Рэндалл как раз разливал по бокалам шерри и замер с графином в руке:

— Что-о? Ты поссорилась со своим женишком?

— Нет, мы не ссорились, просто я раздумала выходить за него, — коротко ответила Стелла.

Рэндалл продолжил розлив шерри.

— Я так и думал, хотя ни о чем тебя не спрашивал, — заметил он. — Но увы, в жизни не удается получить все, чего хочется. А как ты пришла к этому решению?

— По разным причинам. Прежде всего я поняла, что все-таки не люблю его.

— А во-вторых, ты поняла, что и он не любит тебя, так? Приятно видеть в тебе хоть редкие проблески здравого смысла, милая кузина.

— Ты прав, — сказала Стелла, напряженно пытаясь совладать со своим голосом. — Он думал, что мне достанется в наследство куча денег, а когда увидел, что все не так просто, сразу охладел. Можешь посмеяться надо мной — я не обижусь. Мне самой это кажется забавным. Во всяком случае, убиваться я не стану.

— Действительно, чего ради? — сказал Рэндалл, подавая ей бокал шерри. — Но все же ты ждешь от меня слов утешения?

— Нет. Я пришла сюда не для разговоров о Дереке и всем этом. Я просто ставлю тебя в известность, что помолвка разорвана, и хочу узнать насчет моих денег.

— Когда тебе исполнится двадцать пять — пожалуйста, получи.

— Все дело в том, что мне они нужны сейчас, — призналась Стелла.

— С чего это вдруг?

— Я попала в чертовски трудное положение и собираюсь снимать квартиру в Лондоне вместе с одной подружкой, моей бывшей одноклассницей. Пока я стану хоть как-то зарабатывать — может быть, кройкой и шитьем? — мне надо на что-то жить. Мама говорит, что никак не может увеличить сумму на мое содержание, и к тому же она резко против этой задумки. Конечно, я понимаю, что завещание есть завещание, но все-таки мне казалось, что если я подпишу такое обязательство, то…

— Насколько я знаю — нет.

— Но почему же? Ведь я не собираюсь расходовать сам капитал, мне нужны только проценты с него…

— Милое дитя, я повторяю, только по достижении двадцати пяти лет.

Стелла поставила свой стакан и поднялась.

— Спасибо, — сухо сказала она. — Большое спасибо. Я так и думала, что зря иду к тебе. Так и думала, что ты начнешь запираться. Но мне казалось, что раз ты унаследовал почти все, то мог бы помочь и мне получить эти дохлые две тысячи…

— Милая кузина, — сказал Рэндалл, — до официального вступления завещания в силу у меня нет ни гроша наследства. То же самое и у тебя. Но после его утверждения я отдам свою часть — кому-нибудь, просто из милости.

Стелла вытаращилась на него:

— Не верю я тебе… Что за чушь?!

— Я и не надеялся, что ты мне поверишь, — мягко засмеялся Рэндалл.

— Но в чем смысл? — ошарашенно повторила Стелла.

Он пожал плечами.

— Видишь ли, я и так уже имею достаточно для… гм!.. удовлетворения своих скромных потребностей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату