Как только Джессика увидела бледно-кофейное платье для коктейля, короткое, с длинным жакетом, она поняла: это то, что надо. Оно оттеняло ее темные глаза и светлые волосы, перекликалось с молочным цветом лица и отлично сидело на фигуре. Услышав цену, она на секунду задохнулась. Что ж, она готова была заплатить вдвое больше, лишь бы в этот вечер хорошо выглядеть.
Ровно в семь раздался звонок. Однако в дверях стоял не шофер такси.
– Джессика… – Только он умел так произносить ее имя, что в нем звучала непонятная чувственность. – У меня нет слов.
У Кольта Айронса нет слов?
– Сомневаюсь. – Она холодно улыбнулась и возгордилась, что это ей удалось. – А где?.. Вы сказали, будет такси, которое сначала заберет Рассела с Моникой. – Она вспыхнула от злости при мысли, что он ее надул. Рассел тоже с ним в сговоре? Или Кольт привезет ее в ресторан, где те уже ждут? Тогда еще ничего… – Мы встретимся с ними в ресторане?
– Не совсем. – Он еще смеет улыбаться. – Видишь ли, план пришлось изменить…
– Их вообще не будет?
– Видишь ли…
Она хотела захлопнуть дверь у него перед носом, но он подставил ногу.
– Как вы смеете? Как вы смели говорить мне о вечере с Расселом, когда задумали другое? – свирепо прокричала она. – Это отвратительно! Если вы задумали пошлую сцену соблазнения, звоните своим обожательницам, а на меня не рассчитывайте! Убирайтесь, я никуда с вами не поеду!
– Ты закончила? – мягко спросил он.
– Я еще даже не начала…
– Жаль, очень жаль… – К ее ужасу, он подхватил ее, перекинул через плечо, как мешок с картошкой, и отнес к «феррари». Она извивалась, и он шлепнул ее. – Тихо, женщина!
Он засунул ее в машину. Она оцепенела, протянула было руку к дверце, но замерла от его рыка.
– Больше не зли меня, Джессика, или я за себя не ручаюсь.
– Вы… вы не заставите меня идти с вами. – (Он презрительно молчал, ведя машину.) – Если вы не остановитесь, я выпрыгну. – Ее паника достигла предела.
Он не смотрел на нее, но было видно, как он зол.
– Еще одно движение – и я остановлюсь и перекину вас через колено.
– Не смешите меня. – Но он это сделает, понимала она и, несмотря на унижение, прикусила язык и молчала, пока они не подъехали к одной из лондонских больниц. – Зачем вы сюда меня привезли?
Кольт молча вытащил ее из машины и так хлопнул дверцей, что было понятно: его терпение на исходе.
– Я не пойду, пока вы не скажете… Он почти втолкнул ее в здание.
– Чем могу помочь?
Хорошенькая медсестра улыбалась, Кольт в ответ был само очарование.
– Скажите, миссис Моника Робертс у вас?
Медсестра посмотрела в книгу.
– Да, миссис Роберте сейчас у Маскета Варда…
– Вы не скажете, когда она поступила?
– Утром. Но я знаю, что она скоро родит. – Девица была сражена; голодным взглядом она пожирала Кольта.
– Спасибо.
– Может, что-нибудь передать? Ваше имя?..
– Передайте миссис Робертс и ее мужу, что обед состоится после того, как отпразднуют рождение. Они поймут.
Они вышли на улицу, и Джессика повернулась к Кольту, готовая провалиться сквозь землю.
– Извините. – Она беспомощно подумала: конечно же, это не соответствует тому, что она наговорила. – Я не имела права делать такие заключения.
– Но ты их сделала. – Он долго молчал. – Пойдем, мы загораживаем дверь; не хочу, чтобы какая-нибудь несчастная родила на пороге. Они позвонили мне около четырех. Рассел пытался тебе дозвониться, но не смог.
– Я ходила в магазин. – Джессика не решалась поднять глаза. Намеревалась показать Кольту Айронсу, какая она элегантная и рассудительная женщина, и все испортила.
Что он сделает? Отвезет ее домой? Это будет так унизительно.
– Что ты такого находишь во мне, Джессика, чего не можешь переносить? Я вижу, что физически привлекаю тебя, но как человек… В чем секрет?
– Это не так, – с тоской прошептала она.
– Так, черт возьми! – рявкнул он. – Я понимаю, что ты пока не желаешь романтических привязанностей, но с самой первой встречи проявляешь явную враждебность… Ты хочешь меня и борешься